贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Cette histoire a fait couler beaucoup d'encre.

這個故事費了不少墨水。

評價該例句:好評差評指正

La pluie a fait couler la vigne.

雨水使葡萄早落了。

評價該例句:好評差評指正

L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.

一路上,水將于輕輕拋起,接住,再拋起,又接住,彼此嬉鬧著。

評價該例句:好評差評指正

Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous c?tés.

我當時傻在原地,他的血流了滿地都是。

評價該例句:好評差評指正

Mais Passepartout manquait, et des larmes coulaient des yeux de la jeune femme.

只是路路通失蹤了,艾娥達夫人在為他流眼淚。

評價該例句:好評差評指正

Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.

老人的眼淚流得有點兒太容易了。

評價該例句:好評差評指正

Ahmed était là, du sang coulait de son dos.

Ahmed站在那里,血從他的后背流了出來。

評價該例句:好評差評指正

Le musée d'Orsay a deux yeux ronds qui regardent couler la Seine.

奧賽博物館座落在塞納河畔, 它那兩只圓眼睛默默注視著緩緩流淌的河水。

評價該例句:好評差評指正

Faire couler un filet de jus de citron sur les fonds d'artichaut.

在法國百合的底座里倒入檸檬汁。

評價該例句:好評差評指正

Qu'y a t-il le plus agréable que de regarder couler l'eau ?

有什么比欣賞流水還要愜意的呢?

評價該例句:好評差評指正

Je me fais couler un bain, bien chaud, avec plein de mousse, comme j’aime.

放水,水很熱,還帶著我喜歡的泡沫。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont ensuite sucé le sang qui coulait de sa blessure à l'épaule.

然后他們吮吸他肩膀的傷口流出的鮮血。

評價該例句:好評差評指正

La réduction des imp?ts a fait couler beaucoup d'encre ces derniers temps.

它是最重要的來源,也是最困難的問題。

評價該例句:好評差評指正

Point n'est donc besoin de faire couler tant de sang pour arriver à la paix.

因此,沒有必要為了實現和平而流這么多的血。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être l'alinéa i ne semble-t-il pas se couler parfaitement dans la catégorie des facteurs.

第1款(i)項似乎不完全屬于某類因素。

評價該例句:好評差評指正

Une larme coula de son visage.

一滴眼淚從臉頰滑落。

評價該例句:好評差評指正

La sueur coulait sur son front.

他額頭上的汗直往下流。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être l'alinéa i ne semble-t-il pas se?couler parfaitement dans la catégorie des facteurs.

第1款(i)項似乎不完全屬于某類因素。

評價該例句:好評差評指正

Le tournage de certaines scènes est si intense que les larmes de lajeune actrice coulent pour de vrai.

一些場景非常緊張,以致這位年輕的女演員真正留下了眼淚。

評價該例句:好評差評指正

J'écoute longtemps l'eau des fontaines couler.

我久久地傾聽泉水流動的聲音。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Sans pesanteur, impossible de faire couler de l'eau.

沒有重力,就不可能使水流動。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Ce sous-marin n'est pas en train de couler.

潛艇不會沉的。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je suis en train de couler mon liquide en gelée au dessus.

現在我在往模具里倒果凍液。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

On est en train de couler !

我們在下沉哎!

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Dans ce petit train qui avance, des larmes coulent parfois sur les joues.

在這個移動的小火車上,淚水有時會流下臉頰。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.

這個洞窟形成了一個大廳,它那花崗石的地上流著忠實的泉水。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Lisa releva la tête et surprit le chagrin qui coulait sur les joues de Mary.

麗莎抬起了頭,驚訝地發現瑪麗的雙頰上居然掛著眼淚。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un liquide épais et gluant coula sur le sol.

一股黏稠的液體灑在了辦公室的地板上。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

L’h?telier sentit une sueur froide couler le long de son échine.

店家覺得整個脊梁上冷汗涔涔。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

他揚起臉,任憑雨水在他的面頰上流淌。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle restait brisée, haletante, inerte, sanglotant à voix basse et avec des larmes qui coulaient.

她已經精疲力竭,氣急敗壞,如癡似呆,老是低聲哭泣,眼淚直流。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Il se retrouve sans défense devant Loup, puni d’avoir fait couler le sang sur la Terre.

在狼的面前沒有防御力,這是讓血留在地上受到的懲罰。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Elle eut le temps de se couler entre deux barreaux, et la grosse bête, toute surprise, s'arrêta.

她不遲不早,恰好從兩根樁子當中鉆出去;龐大的畜生,大吃一驚,站住了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

En toute logique... il devrait couler à pic !

從邏輯上講......它應該會快速下沉的!

評價該例句:好評差評指正
Food Story

?a peut couler partout, on s'en moque.

它可以溢出來,我們不太在乎。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Leur amour interdit fait couler beaucoup d'encre.

有很多人對他們禁忌的愛情進行描述。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Nous sommes touchés mais nous ne coulerons pas.

我們被碰到了,但我們不會沉沒。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Susan se laissa couler le long du mur.

蘇珊靠著墻,任由自己滑到了地上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Des ruisseaux de sang coulèrent de dessous lui.

一條條鮮血,象溪水似的,從他身下流出來。

評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

On le gélifie un?peu avec de la gélatine et ensuite?on va le?couler dans notre forme cylindrique.

這是用明膠做的凝膠。然后我們要把它做成圓柱形。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com