Cette source coule toujours.
這汪泉水永遠不枯。
L'eau ne coule plus dans ce robinet.
水龍頭里不再流水了。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我不停地流鼻涕。
Et le ruisseau qui coule à flots.
風在旋轉,溪流奔涌,心里很亂。
Et le Léthé coule dans tes baisers.
而忘川在你的親吻里流淌。
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
就像一道春水永遠沿著牧場旁的小溪流淌。”
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人的眼淚流得有點兒太容易了。
La rivière coule en contrebas(en) de la maison.
河水在房屋的下方流淌。
A c?té de la maison coule une rivière polluante.
在房子旁有一條污染了的小河流。
Le fleuve de la foule coule dans les rues.
人流在大街上移動。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大學生聚會時,總會喝大量的酒。
Cet auteur écrit d'une manière naturelle, cela coule de source.
這位作者寫作自然、流暢。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
橋身連接兩岸,在橋下河水又黑又臟又急。
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一條河靜靜地流入安茹省,河水輕輕地拍打著沙灘。
Le tournage de certaines scènes est si intense que les larmes de lajeune actrice coulent pour de vrai.
一些場景非常緊張,以致這位年輕的女演員真正留下了眼淚。
Elle roule, elle coule, elle se dépose
在滾動,在流淌,在沉積。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在發生流血事件,無辜者正在被打死。
Cette phrase coule bien.
〈轉義〉這句句子非常流暢。
Cette rivière coule avec paresse.
這條河緩緩地流淌。
L'argent lui coule des doigts.
〈轉義〉他花錢如流水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Et puis, on entend le... Ah, ?a coule.
然后我們聽… … 啊呀,流油了。
Faut-il sauter ou teindre que le bateau coule ?
我們應該在船沉之前跳下去還是呆在上面?
Maintenant il a le nez qui coule et il tousse.
現在他流鼻涕,還咳嗽。
Pour éviter d'avoir de l'appareil qui coule partout.
為了避免設備到處滴水。
Je vais aller voir pourquoi l'eau ne coule plus.
我去看看為什么水不流動了。
J'ai mal à la tête et le nez qui coule.
我頭痛而且還流鼻涕。
Voilà la Seine qui coule au loin, où se trouve Notre-Dame de Paris.
遠處是流淌的塞納河,巴黎圣母院就位于河上。
Yeux rouges, éternuements, nez qui coule, démangeaisons, ce n'est pas la joie.
紅眼,打噴嚏,流鼻涕,癢,這不好受。
Dans ce petit train qui avance, des larmes coulent parfois sur les joues.
在這個移動的小火車上,淚水有時會流下臉頰。
A son pied, tr?ne la Barcaccia, une fontaine avec l’apparence d’un bateau qui coule.
在它腳下的是羅馬破船噴泉,一個漏水的船造型的噴泉。
J'éternue et j'ai le nez qui coule sans cesse.
我打噴嚏而且不停地流鼻涕。
Elle entra, peureuse, de l’air d’une fille qui se coule dans un endroit respectable.
她戰戰兢兢地走進屋來,像一個大姑娘悄然走進一處神圣而體面的地方似的。
Se détendre avec rien d'autre que le bruit de l'eau qui coule.
除了流水聲,什么都沒有,讓人放松。
Vous avez le nez qui coule, vous avez peut-être un peu mal à la gorge.
你們會流鼻涕,也可能會喉嚨疼。
Les autres disent que c'est la Sa?ne qui coule à Parisou la Loire.
別人說是薩奧納河或是盧瓦河流經巴黎。
Le nom du troisième est Hiddékel; c'est celui qui coule à l'orient de l'Assyrie.
第三道河名叫西底結,流在亞述的東邊。
Comme vous retrouver coincé sur un navire qui coule.
比如被困在一艘下沉的船上。
La petite rivière coule sous le pont.
小橋流水。
Oh la ! la ! ?a coule et tout.
天哪,它流下來了!
Le Premier ministre me coule une ?illade complice.
總理向我投來一個心照不宣的眼神。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋