贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

à la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.

宴會結束時,客人們都有點醉了。

評價該例句:好評差評指正

La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.

餅會分給每位宴會的賓客,加上一塊多余的。

評價該例句:好評差評指正

Les convives étaient, pour la plupart(la), des parents.

共餐的客人大部分都是本家親戚。

評價該例句:好評差評指正

Les convives mangèrent des hu?tres pour le réveillon.

賓客在年夜飯上享用牡蠣。

評價該例句:好評差評指正

"Autour d'une table avec des convives", par Lili V.

賓客環繞的餐桌——莉莉V.

評價該例句:好評差評指正

Des salles à manger particulières peuvent être réservées pour des déjeuners groupant 10?convives ou plus.

單間餐室可供賓客10位以上的團體預定作私人午宴。

評價該例句:好評差評指正

Et il doit inclure des convives : rien ne passe plus l'envie de manger que de se retrouver seul devant son assiette.

同時,法餐需要賓客的存在,沒有什么比獨自一人吃飯更讓人乏味的了。

評價該例句:好評差評指正

Il a su mettre en train tous les convives.

他把席間的客人都逗樂了。

評價該例句:好評差評指正

J’allais serrer la main de mon compagnon de voyage et je le cherchais en vain des yeux parmi les convives, quand un rire général éclata sur tous les visages.

我瞧見大衛身旁,站著的不是他那兒子還是侄子,卻是個漂亮的羅馬姑娘。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité ne doute pas que tout sera fait pour que le nouveau contrat de concession de services de restauration tienne compte des circonstances pouvant na?tre des rénovations réalisées au cours du plan-cadre d'équipement, notamment la possibilité de servir davantage de convives, tout en garantissant le meilleur rapport qualité-prix et des services de haute qualité.

委員會相信,將謹慎確保新的餐飲合同會顧及由于基本建設總計劃而在翻新過程中產生的情況,包括增加為更多顧客服務的能力,同時確保物值其價和高質量的飲食服務。

評價該例句:好評差評指正

Les pensionnés et retraités peuvent se livrer à des activités créatrices et productives dans des clubs, notamment dans les domaines suivants :?: menuiserie, confection, réparation d'appareils électroménagers, fabrication de balais à franges et d'objets d'artisanat, bals, soirées littéraires et, dans le cadre du projet de journées hebdomadaires de loisirs, de culture et de sport "CONVIVE", service gratuit de transport, de logement, d'alimentation et d'excursions.

退休者和養恤金領取者還在工廠中開展其他創造性和生產性的活動,例如細木工活、裁剪和制衣、修理家用電器、生產拖把和墩布**;還開展室外舞蹈、文學晚會,而且按照CONVIVE項目,開展每周娛樂活動、文化和體育日、免費交通服務、住宿、就餐和遠足。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

J'imagine déjà les moues dégo?tées des convives fran?ais.

我已經可以想象法國賓客厭惡的噘嘴了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les grands pains, posés contre le mur, derrière les convives, avaient l’air de fondre.

客人們身后的大塊面包竟像是太陽下的雪人,一轉眼便融化殆盡。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Vous pouvez proposer ces rouleaux de printemps à vos convives en entrée ou en plat.

您可以把這些春卷作為開胃菜或主菜提供給您的客人。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Mais bon, j'ai une recette qui va vous permettre quand même d'impressionner vos convives.

但是,嘿,我有一個食譜,可以讓你給你的客人留下深刻印象。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

On peut manger avec ses convives.

我們可以和客人一起用餐。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Eh bien d'après la coutume, il semble que le roi était obligé d'offrir à boire aux convives.

那么,根據習俗,似乎國王有義務為客人提供飲料。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Des mets faciles à cuisiner, pour épater vos convives.

既能讓烹飪變得容易,而菜肴又能給客人留下深刻的印象。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Pour cent convives, il y a beaucoup de poissons.

為了一百位客人準備,魚的量確實很多。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Tous les convives s’étaient retournés aux premières notes de l’orgue.

管風琴奏起了音樂,所有的賓客都轉身看向了教堂的大門。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Or, un jour, Mme Swann m’invita à un grand déjeuner. Je ne savais pas quels devaient être les convives.

有一天,斯萬夫人請我參加一個盛大宴會。我不知道同桌的客人是誰。

評價該例句:好評差評指正
法國總統馬克龍演講

Nous ne pouvons donc ce soir rêver meilleur convive que vous.

今晚我們無法想象還有比您更友好的客人了。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Les convives perdent de longues minutes à essuyer patiemment leurs couverts.

顧客不惜花很多時間耐心擦拭餐具。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Les convives se mirent à table et commencèrent par manger notablement bien.

大家立刻入席,開始大嚼。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.

在那次大吃大喝的席面上,在座的人認為拿當是明槍交戰。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Suivant son exemple, les autres convives passèrent également commande à leurs assiettes.

桌上的其他人恍然大悟,紛紛仿效,給盤子里點了自己喜歡的食物。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un par un, les convives montèrent l'escalier pour préparer les bagages.

他們一個個上樓回房檢查明天要帶走的東西。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Chaque convive y trempe des morceaux de viande, de légumes et d’autres ingrédients.

每位客人將肉塊、蔬菜,和其他配菜放入其中。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(老撾菜)

Je sers de la sauce de SUKIYAKI dans un petit bol pour chaque convive.

我正在把SUKIYAKI醬放在每個客人的小碗里。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

M. Utterson s'arrangea pour rester en arrière après le départ des autres convives.

在其余客人都離開后,厄提斯先生單獨留了下來。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je mets 2 c à s de sauce dans un petit bol pour chaque convive.

我在一個小碗里為每個客人放了2湯匙的醬汁。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com