贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Il faut que la tolérance zéro envers les contrebandiers soit la règle.

對走私者的零容忍必須成為一項規則。

評價該例句:好評差評指正

Cette année, un contrebandier a été arrêté en Géorgie.

今年早些時候,在格魯吉亞逮捕了一名走私犯。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commer?ants et de contrebandiers.

地方犯罪集團包括兩個不同的由商人和走私者組成的集團。

評價該例句:好評差評指正

Il arrive par exemple que des passagers soient jetés par-dessus bord par les contrebandiers.

例如,走私者有時把人從船上扔到海里。

評價該例句:好評差評指正

Il est institué un contr?le permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés ??passoires?? fréquentés par les contrebandiers.

在走私者常常利用的所謂“盲點” 的陸路和海上邊界點建立特別長期管制措施。

評價該例句:好評差評指正

Ces failles facilitent la tache des courtiers en armes illicites et contrebandiers qui peuvent opérer librement.

這些漏洞使非法武器掮客和走私者的自由運作變得更加容易。

評價該例句:好評差評指正

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂決定離開土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

評價該例句:好評差評指正

L'état n'a qu'une capacité très limitée de contrecarrer les activités des gangs et celles des contrebandiers.

海地國家在打擊黑幫和越境販運活動方面的能力非常有限。

評價該例句:好評差評指正

Au total 38?contrebandiers furent pris.

共有38名野生生物走私分子被捕。

評價該例句:好評差評指正

Il faut absolument que la communauté internationale renforce la répression exercée contre les trafiquants et les contrebandiers en mer.

國際社會必須對海上走私和非法販賣活動加大打擊力度。

評價該例句:好評差評指正

Une petite unité hautement efficace augmenterait la probabilité de détection des contrebandiers d'armes et aurait ainsi un effet dissuasif.

一支小型和高效的特遣隊將提高發現軍火走私者的幾率,從而總體上對軍火走私者產生威懾作用。

評價該例句:好評差評指正

Une enquête a également été ouverte sur un réseau présumé de trafiquants et contrebandiers qui opérerait dans le secteur de Kenema.

目前正在調查凱內馬地區可疑非法交易商和走私犯集團。

評價該例句:好評差評指正

Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres états membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.

美國還將繼續和其他成員國合作,對這些犯下滔天罪行的販運者和走私犯提起公訴。

評價該例句:好評差評指正

Le 2?octobre, une patrouille coordonnée de ce type a intercepté des contrebandiers venant du Golan, dans la zone du village de Chebaa.

一次此類協同巡邏中,在沙巴阿村一帶攔截了一次來自戈蘭高地的走私活動。

評價該例句:好評差評指正

Apparemment, la plupart de ces personnes attendent la possibilité, offerte par des contrebandiers, de traverser le golfe d'Aden, dans des conditions périlleuses.

據報告,其中大多數人正在等待機會,準備跟著偷渡份子走上橫渡亞丁灣的危險旅程。

評價該例句:好評差評指正

Il se pourrait aussi que les contrebandiers ont trouvé de nouveaux moyens d'éviter de se faire repérer par la MINUK et la KFOR.

但這也可能說明,走私者在尋找新的路徑,避免被科索沃特派團和駐科部隊發現。

評價該例句:好評差評指正

En outre, puisque ce commerce illicite n'est souvent considéré que comme une infraction mineure, les contrebandiers peuvent s'en tirer avec un simple avertissement.

此外,由于非法野生生物貿易常常被視為輕微犯罪,所以走私分子也常常不受懲罰,而僅僅是受到輕微警告而已。

評價該例句:好評差評指正

On avait constaté une augmentation du commerce mondial de HCFC et certains signes montraient que les contrebandiers commen?aient à pratiquer le commerce de ces substances.

各方已注意到在全球氟氯烴貿易方面大量增加,并有跡象表明,走私者業已開始非法販運此類化學品。

評價該例句:好評差評指正

Il paie toutefois le prix fort pour les plus belles pierres, qui auraient autrement fini aux mains de contrebandiers d'après ce qu'a entendu dire l'Instance.

但是,本機制獲悉,如果鉆石顆粒大,成色好,就會出市場實價,因為不這樣就會被走私販買走。

評價該例句:好評差評指正

L'utilisation d'embarcations sur les lacs, ces derniers, comme le Lac Albert, le Lac Kivu, le Lac Tanganyika, le Lac Edward, etc., étant également empruntés par les contrebandiers.

在湖上布置船只,因為阿爾伯特湖、基伍湖、坦噶尼喀湖、愛德華湖等湖泊可能被用來進行走私。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Carmen 卡門

Tu es trop bête pour voler. Va-t'en sur la c?te et fais-toi contrebandier.

做小偷你太蠢了。你去海邊走私吧。”

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

Dans son pays, il avait été mineur, pêcheur, cordonnier, charron, contrebandier et enfin camelot à Madrid.

在西班牙,他做過礦工,漁民,鞋匠,車匠,走私者,最后在馬德里當了小販。

評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

Je vais à Jerez où le Danca?re, le chef des contrebandiers, me re?oit dans sa troupe.

我去到Jerez,在那里走私頭目將我接納入他的團隊。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais si cet homme n’est pas un chef de contrebandiers, quel est-il donc ?

“假如這個人不是一個走私販子,那他是什么人呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ?à ! dit Franz, vous êtes donc un peu contrebandier vous-même, mon cher Gaetano ?

“啊!”弗蘭茲說,“那么你偶爾也干點走私的活了,蓋太諾?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! fit le jeune homme, allons demander l’hospitalité aux contrebandiers et aux bandits. Croyez-vous qu’ils nous l’accordent ?

“好吧,”青年說,“那么我們去請求這些走私販子和強盜的接待吧。你認為他們肯嗎?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et que font ces deux bandits corses avec des contrebandiers espagnols ?

“科西嘉強盜怎么會和西班牙走私販子一起在這兒呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je disais qu’elle n’avait pas de population fixe, mais j’ai dit aussi qu’elle est un lieu de relache pour les contrebandiers.

“我說上面沒有固定的居民,但我也說過有時它是走私販子港口。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit-il, ce sont des contrebandiers espagnols ; ils ont seulement avec eux deux bandits corses.

“他們是些西班牙走私販子,”他說,“兩個科西嘉強盜也和他們在一起。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Absolument rien ; les contrebandiers ne sont pas des voleurs.

“一點用不著害怕!走私販子不是強盜。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Beaucoup d'Indiens se mettent à voler du bétail et les contrebandiers se réfugient dans ces réserves où la loi américaine s'applique difficilement.

美國法律難以在這些地區實行,許多印第安人開始偷牛,走私者也在此避難。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’ai pas dit, fit le matelot, que le propriétaire de ce yacht f?t un contrebandier.

“我沒說那船主是一個走私販子呀。”水手答道。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les bandits et contrebandiers laissent souvent à l'attention des deputies des menaces de mort explicites, et chaque incursion dans les territoires sauvages peut s'avérer fatale.

土匪和走私犯經常給代表們留下明確的死亡威脅,任何闖入荒野的行為都可能致命。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et comment un chef de contrebandiers, continua Franz, ose-t-il faire construire un yacht destiné à son commerce dans le port de Gênes ?

“但一個走私販子們的頭兒,”弗蘭茲又說道,“怎么敢到熱那亞去定造一艘這樣的船呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, Excellence, il avait pris à moi un intérêt visible. ? Votre état de contrebandier vous perdra, me dit-il ; si vous sortez d’ici, quittez-le .?

“是的,大人,那位仁慈的神甫顯然很關心我的一切。‘你干走私販子這一行當,’有一天他對我說道,‘假如再一個勁兒干下去,將來總有一天你會毀掉自己的,我勸你,出獄以后,還是選一個比較安全也比較令人尊敬的行業干干吧。’

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Rien de plus lugubre que ces représailles en peinture, sur un jeu de cartes, en présence des b?chers à r?tir les contrebandiers et de la chaudière à bouillir les faux monnayeurs.

這上面所畫的是對那種燒死走私犯和煮死鑄私錢犯的火刑的反擊情緒,而竟描繪在一張紙牌上,可以說再沒有什么比這更陰森的了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se souvint de son arrivée dans l’?le, de sa présentation à un chef de contrebandiers, d’un palais souterrain plein de splendeurs, d’un souper excellent et d’une cuillerée de hatchis.

他想起了自己是怎樣到達這個小島,怎樣被介紹給了一個走私販子的首領,怎樣進入了一座富麗堂皇的地下宮殿,怎樣享用了一頓山珍海味的晚餐,怎樣咽下了一匙大麻。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je savais bien l’existence des contrebandiers, mais je pensais que depuis la prise d’Alger et la destruction de la Régence, les pirates n’existaient plus que dans les romans de Cooper et du capitaine Marryat.

“我知道確實有走私販子,但我想,自從阿爾及爾被攻克,攝政制度被摧毀以來,海盜只是庫柏和瑪里亞特上尉的傳奇小說中的人物了吧。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il se fit un silence. Chacun semblait préoccupé de ses affaires : Franz de son débarquement, les matelots de leurs voiles, les contrebandiers de leur chevreau ; mais au milieu de cette insouciance apparente, on s’observait mutuellement.

誰都沒有講話,每個人似乎都在忙著自己的事。弗蘭茲正忙著上岸的準備,水手們正忙著收帆,走私販子們正忙著烤他們的野山羊,但在這一切互不相關的動作之中,他們顯然互相在打量著對方。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年9月合集

Azar a fui vers l'Irak dans une voiture de contrebandiers.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com