Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知道該怎么安慰你。
Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是將空間取名為“拂曉的晨露”,其實也只能是聊以自慰罷了。
Il consolait sa petite amie qui pleurait.
他安慰正在哭泣的女朋友。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是約瑟用親愛的話安慰他們。
Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.
以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。
Elle a besoin d'être consolée.
她很需要安慰。
Qui peut bien consoler à ma place mes parents,qui peut les protéger?
誰可以去安慰我的父親母親?誰又可以保護他們?
Allons donc le consoler bien vite, maman; et, si l'on frappe, nous descendrons.
"媽媽,咱們趕緊去勸勸他吧。倘若有人敲門,咱們就趕緊下樓。"
Ils se sont consolés entre eux.
他們互相安慰。
A te consoler, je serai là.
為了安慰你,我會在那里。
Communication Savez-vous consoler vos amis ?
您知道如何安慰您的朋友嗎?
Est-il plus difficile d'en parler que de consoler un enfant dont la mère est décédée?
難道談論這些問題要難于安慰一個失去母親的孩子?
Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“在你得到了安慰之后(人們總是會自我安慰的)你就會因為認識了我而感到高興。
26.-Et quand tu seras consolé (on se console toujours) tu seras content de m'avoir connu.
“那么,在你得到了安慰之后(人們總是會自我安慰的)你就會因為認識了我而感到高興。
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
他們今天可以感到欣慰的是,他們絕對不是孤軍奮戰。
Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.
但我們從這個格言中汲取慰藉,任何真誠的努力都不會完全白費。
Il y avait, sur une étoile, une planète, la mienne, la Terre, un petit prince à consoler !
在一顆星球上,在一顆行星上,在我的行星上,在地球上 有一個小王子需要安慰!
Si je dois passer ma vie, a te consoler, je serai là,je n'serai jamais jamais loin de toi.
即使我正過著我的生活,但當你需要安慰的時候,我還會在那兒,永遠永遠都不離開你.
La convention devrait aussi créer des mécanismes propres à réconforter, consoler et indemniser les victimes des actes terroristes.
公約還應當創建向恐怖行為的受害者提供安慰、慰藉和賠償的機制。
Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.
年長者喜愛訓誡他人,只是因無法繼續作惡而尋求安慰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Emma pleurait, et il s’effor?ait de la consoler, enjolivant de calembours ses protestations.
艾瑪哭了,他想方設法安慰她,表明心跡時,夾雜些意義雙關的甜言蜜語。
Le jeune homme inconnu se mit à pleurer. Swann essaya de le consoler.
那不相識的年輕人哭起來了。斯萬竭力安慰他。
étais-tu là pour le consoler quand il était désespéré ?
當他絕望時,你在他身邊安慰他了嗎?
Pour me consoler, je vais manger un Chocomousse!
為了安慰一下自己,我要去吃塊Chocomousse了!
J'AI CONSOLé CE TRA?TRE ASSASSIN ! rugit Hagrid.
我安慰了那個殺人的叛徒!”海格咆哮道。
Oh ! le genre humain sera délivré, relevé et consolé !
啊!人類會被拯救,會站起來并得到安慰的!
Oh ! milord ! s’écria le baron, milord, je ne m’en consolerai jamais !
“唉!勛爵!”男爵大聲說,“我將抱憾終生呀!”
Il fut un instant consolé par l’idée de cette magnificence.
想到別墅的豪華。他得到片刻的慰藉。
Alors la mère, pour consoler le bambin, lui offre une friandise.
為了安慰那個小孩,母親給了他一塊干柿子。
Allons donc le consoler bien vite, maman ; et, si l’on frappe, nous descendrons.
“我們趕快去安慰安慰他吧,媽媽;等敲門,我們就下樓。”
Quand il lui arrivait quelque ennui sérieux, elle songeait au forgeron ; ?a la consolait.
每當她遇到不順心的事,就想起顧熱,于是心中就輕松了許多。
Consolez-vous, mon cher Paganel, dit alors Glenarvan, vous aurez du moins des montagnes.
“不要失望,我親愛的巴加內爾,至少有些高山你可以去考察考察一下呀。”爵士插上去說。
Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.
古費拉克也多少把那酒店里的東西損壞了些,他同時試圖安慰那當酒店女主人的寡婦。
Et cela le consolait un peu de se donner tant de mal pour elle.
這就多少給了他一點安慰,為她操那么多心并沒有白費。
Le plus beau des autels, disait-il, c’est l’ame d’un malheureux consolé qui remercie Dieu.
“最美麗的祭壇,”他說,“是一個因得到安慰而感謝上帝的受苦人的靈魂。”
Il se sentait maintenant à l’ame un besoin de s’attendrir, d’être embrassé et consolé.
現在他心里感到需要同情,要人擁抱。
La ma?tresse vient le consoler : Que se passe-t-il, Edgar ?
你怎么了Edgar?
Mais enfin ils parlaient, ils se communiquaient des idées, ils se consolaient. Candide caressait son mouton.
可是他們總算談著話,交換著思想,互相安慰著。老實人撫摩著綿羊。
Si elle avait pensé que parler de son salaire serait une fa?on de consoler Winky, elle fut très vite détrompée.
她如果以為這會使閃閃高興起來,就真是大錯特錯了。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋