La maison comporte un grenier.
這所房子包括一個閣樓。
Le clown toujours se comporte dr?lement .
小丑總是舉止滑稽。
Combien de mots la langue fran?aise comporte-t-elle?
法語究竟有多少個詞?實際上,壓根就說不清楚。
Ce film comporte des scènes très réalistes.
這部電影的有些場景拍得十分露骨。
Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.
在塞納河在巴黎市內段一共有37座橋。
Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.
農民終于可以如同企業家那樣的工作。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
這并不是新的,每個系統都有漏洞。
La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.
這所房子包括底層、二樓和頂樓。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
愛情具有其最激動的時刻,那就是分手。
Il comporte au moins une ligne de téléphone, sinon deux.
至少有一條電話線路,甚至兩條。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括絕對的精確性和某種完備的、或增長中的明見性。
Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.
他對丈母娘的態度極為惡劣。
D'autres instruments juridiques comportent des dispositions analogues.
(6) 其他法律文書載有類似規定。
En premier lieu, il comporte encore des ambigu?tés.
首先,還有模棱兩可之處。
Il comporte 16 lignes en site propre, essentiellement souterraines, totalisant 214 kilomètres.
共有16條專用車道,主要分布在地下,總長度為214公里。
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一種事業,不管這個事業有多么美好,都包含著個人的犧牲。
Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.
普通朋友拜訪您時,言行舉止會表現得像一位客人。
Elle souhaite savoir si le Ministère comporte des femmes vice-ministres.
她希望了解社會事務與就業部是否有女性副部長。
Chacune comporte au centre un alvéole destiné à recevoir une incrustation en triangle.
每個盤子的中心都有一個便于容納三角形鑲嵌物的小洞。
Les lacunes que comportent les données sur ces personnes posent problème.
這些人員的身份資料不足,產生了一些問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有時市場的表現并不符合預期。
Désormais, nous exigerons de toi que tu te comportes avec la plus grande probité.
今后,你在基地只許老老實實。
Dans un endroit très froid parce que leurs uniformes comportent des capes de fourrure.
“一個非常寒冷的地方,因為他們的校服還包括毛皮斗篷呢。”
Ce TGV comporte un service de restauration.
此TGV列車提供餐飲服務。
Alors je me dis, mais à la fin, les Japonais se comportent comme des Africains !
所以我想,最終,日本人的行為就像非洲人一樣!
Mais, du moins, cet exemple comporte sa le?on.
然而,這個例子至少有它的教益。
La salle du tr?ne comporte 100 colonnes empires.
王座殿有100根帝國柱。
J'aime récompenser les personnes qui se comportent bien et ici, ce n'était clairement pas le cas.
我想獎勵表現良好的人,但這里顯然不是。
Les extravertis se comportent en fonction des stimulations extérieures.
而外向的人則更多地受外部刺激影響行為。
C'est pourquoi chaque équipe comporte également deux batteurs.
所以,每一邊還有兩個擊球手。
On y voit presque clair. La fange s’y comporte décemment.
里面幾乎是明亮的。污泥在里面也循規蹈矩。
L’idée c’est de voir comment elle se comporte et la gérer de la fa?on la plus naturelle possible.
我們的想法是以最自然的方式了解它的行為和管理方式。
Angèle dénonce ici le caractère primitif de certains hommes qui se comportent comme des animaux envers les femmes.
這里,Angèle揭露了某些男人的野蠻性格,他們對待婦女,就像動物似的。
Si on se comporte mal au travail, c’est normal d’avoir des problèmes.
如果工作表現不好,自然會遇到問題。
Comment les ados se comportent-ils vis-à-vis de leurs parents, en camping ?
青少年和父母一起野營是怎么做的?
Chaque équipe comporte sept joueurs. Trois d'entre eux sont des poursuiveurs.
每邊七個人,其中三個被稱為追球手。”
L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.
這種在空氣中浮動的工具象一架極度精確的天平。
C'est-à-dire que le cube ne comporte que deux murs.
所以它實質上只有兩面墻。
Mais tout cela ne veut pas dire que les rêves des personnes aveugles ne comportent pas d'impression visuelle.
但這一切并不意味著盲人的夢境不包括視覺印象。
En effet, le calendrier romain comporte des jours fastes et des jours néfastes.
實際上,羅馬歷法包括吉日和忌日。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋