贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

沒有任何理由蓄意傷害或強行綁架人道主義工作人員。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我國代表團對目前的事態以及把平民作為目標感到強烈的嘆息。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux c?tés.

我們還譴責攻擊和殺死雙方平民的行動。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具體,納米原料,顯著療效,發熱明顯,持久溫和。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表團認為應當將以群體為目標的概念包括在內。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民為襲擊目標的做法達到了幾個可怕的目的。

評價該例句:好評差評指正

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

會議還討論了選擇爭取投資的目標的工具。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中著眼于此類災害“熱點”將是一項重要的起步工作。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行針對巴勒斯坦領導人法外處決的政策。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在當前沖突局勢中繼續將平民作為目標是不能接受的。

評價該例句:好評差評指正

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

設計良好的激勵制度對成功吸引外資十分關鍵。

評價該例句:好評差評指正

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小額融資框架以婦女為對象有三重理由。

評價該例句:好評差評指正

à mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

隨著能力的提高,可以采取更精細的針對性方針。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

與此種發達國家通常采用的做法相關的挑戰是目標制定問題。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不應允許以政治為目的選擇性地針對某些國家。

評價該例句:好評差評指正

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一個密切相關的議題是監督工作的恰當針對性。

評價該例句:好評差評指正

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各項評價的專題覆蓋范圍與去年類似。

評價該例句:好評差評指正

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此種界定使本組織得以將其努力集中在其具有優勢的領域。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

無論如何,應該討論這種目標的社會調整。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我們贊成使制裁人道化和盡量使制裁的目標有效。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺的科普時間

Nos données peuvent aussi tout simplement être revendues à des fins de ciblage publicitaire.

我們的數據也可以簡單地被出售,用于廣告傳播。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle avait aussi découvert que la précision du système de ciblage des transmissions était très limitée, peut-être même pas celle d'un viseur de canon d'artillerie.

她還看到過紅岸系統的瞄準部分,精度很低,可能還不如一門火炮的瞄準裝具。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Surtout les ciblages n'ont pas été à la hauteur, et l'entrainement des pilotes est très vite apparu insuffisant notent de hauts gradés fran?ais.

最重要的是,目標沒有達到標準,飛行員的訓練很快就顯得不足,注意法國高級軍官。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Les Etats-Unis condamnent fermement les tirs de roquettes contre Isra?l et le ciblage délibéré de civils par des organisations terroristes dans la bande de Gaza, a déclaré mardi la Maison Blanche.

白宮周二表示,美國強烈譴責向以色列發射火箭彈,以及加沙地帶的恐怖組織蓄意以平民為目標。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com