贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Le touladi (Salvelinus namaycush), l'un des principaux poissons prédateurs du lac Ontario, se nourrit de poisson fourrage tel que le gaspareau (Alosa pseudoharengus), l'éperlan arc-en-ciel (Osmerus mordax) et le chabot visqueux (Cottus cognatus) ; à leur tour, ces poissons se nourrissent de Mysis et de Diporeia, qui s'alimentent en phytoplancton et en zooplancton, échantillonnés sous forme de microplancton.

頂層的湖鱒(Salvelinus namaycush)是安大略湖的一種捕食魚類,以包括大肚鯡(Alosa pseudoharengus)、彩虹胡瓜魚(Osmerus mordax)和粘糊杜父魚(Cottus cognatus)等在內的飼料魚類為食;而這些飼料魚類是以糠蝦和 Diporeia 為食;后者則以浮游生物和網采浮游生物取樣的浮游動物為食。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

En 1726, lors d'une altercation, il se moque du chevalier de Rens-Chabot.

1726 年,在一次爭吵中,他嘲諷了Chevalier de Rens-Chabot。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Un exemple concret, celui de? Guy 1er Chabot, fils du Duc de Jarnac, qui, pour préparer son duel judiciaire face? à Fran?ois, seigneur de Chataigneraie, fait appel à un ma?tre d'armes italien pour? l'aider à se préparer durant un mois.

舉一個具體的例子,賈納克公爵的兒子蓋伊·夏博特 (Guy 1er Chabot) 為準備與沙泰涅爾 (Chataigneraie) 領主弗朗索瓦 (Fran?ois) 的法律決斗做準備,他請了一位意大利擊劍大師幫他準備一個月。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com