贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.

一些地區(qū)看上去就缺乏安全感,強盜和歹徒四處流竄。

評價該例句:好評差評指正

Pillées et dépossédées par des rebelles, des militaires sans scrupules ou des brigands, de nombreuses communautés ont perdu toute possibilité de subsistance.

許多社區(qū)喪失了自力更生的能力,遭到叛軍、流氓武裝部隊和土匪的剝奪和搶劫。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation continue cependant de se dégrader, et le HCR est menacé par des brigands et se voit empêcher d'effectuer son travail vital.

但是局勢繼續(xù)惡化,難民專員辦事處受到暴徒的威脅,無法進行它的重要工作。

評價該例句:好評差評指正

L'Afghan moyen continue de vivre dans la crainte des individus armés, qu'il s'agisse de simples brigands ou de puissants seigneurs de la guerre.

普通的阿富汗人繼續(xù)在對武裝人員的恐懼中生活,這些武裝人員從一般的土匪到強大的軍閥。

評價該例句:好評差評指正

Dieu merci, avec l'aide de la communauté internationale, ces appendices congolais et les brigands ougandais sont désormais des espèces en voie de disparition.

所幸的是,在國際社會的協(xié)助下,這些剛果人傀儡和烏干達匪幫將不會再與我們相處很久了。

評價該例句:好評差評指正

L'ordre international ne subira aucun changement significatif si la logique de brigands selon laquelle seuls les grands pays peuvent posséder des armes nucléaires, attaquer et menacer les petits pays avec ces armes continue d'être permise et tolérée.

如果繼續(xù)聽任只有大國才能擁有核武器,并可以用來攻擊和威脅小國的強盜邏輯甚囂塵上,則國際秩序?qū)l(fā)生引人注目的實質(zhì)性變化。

評價該例句:好評差評指正

De son c?té, Cuba n'a jamais eu recours à des méthodes aussi méprisables et n'a jamais usé de la force contre les brigands qui se sont rendus coupables d'atrocités indescriptibles à l'encontre de notre peuple à partir d'un territoire étranger.

在另一方面,古巴從未訴諸這種丑惡的方法,也從未使用武力對付這些從外國領(lǐng)土內(nèi)向我國人民犯下難以言述的暴行的暴徒。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant du problème des vols de bétail et des enlèvements commis massivement par des brigands armés dans la région Nord, il s'interroge sur ce que le Gouvernement compte faire au cours des deux prochaines années pour, conjointement avec la communauté internationale, établir son autorité sur cette région.

關(guān)于武裝匪徒在北部地區(qū)偷竊大量牲畜和實施綁架的問題,他想知道在今后兩年,政府打算與國際社會合作開展哪些工作,以保證對該地區(qū)的控制。

評價該例句:好評差評指正

Bien qu'ils aient été enlevés, à l'origine, par des brigands indépendants du clan Marehaan, le Groupe de contr?le pense qu'ils ont été transférés presque immédiatement -?probablement contre paiement?- sous la garde de la milice de Habar Gidir Ayr, qui a des liens avec Indhaade, dans la ville de Guri'eel, dans la région de Galgaduud.

雖然最初是由Marehaan部族的不屬于任何組織的強盜綁架走的,但監(jiān)察組認為,人質(zhì)幾乎立即被轉(zhuǎn)移給了與Indha'adde有聯(lián)系的Habar Gidir Ayr民兵組織(可能是為了換取報酬),扣押在加爾古杜德州Guri'eel鎮(zhèn)附近。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y a pas de brigands, dit Debray.

“根本沒有強盜這種東西。”德布雷答道。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.

“可是,主教,您對那些強盜怎么辦,萬一您遇見了強盜!”

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Où il y avait beaucoup de brigands, c’est-à-dire des gens qui vous attaquaient.

那時有很多強盜,即攻擊你的人。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Et le petit, tout seul au milieu de ces rapines, en jouissait en brigand égo?ste.

這個小家伙一個人置身在這些藏物之中,像一個黑心腸的匪徒一樣,獨自享樂。

評價該例句:好評差評指正
Carmen 卡門

Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.

我提出繼續(xù)做強盜以此來取悅她。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Par les cent mille Javottes du diable, ces brigands l’ont assassiné !

“我向十萬個長舌鬼發(fā)誓,這些強盜殺害了他。”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il est mort ! cria le vieillard d’une voix terrible. Ah ! le brigand !

“他死了!”老人用可怕的聲音叫道,“咳!這無賴!”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Allons donc ! il faudrait que nos ouvriers fussent de fameux brigands pour voler chez nous une épingle !

這是哪兒的事呢!除非那些工人是最殘暴的土匪,否則他們連一個別針也不會搶我們的!”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La peur face à la maladie, les brigands, les pirates, le climat, la mort.

害怕疾病,強盜,海盜,氣候,死亡。

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊貴的座駕梅隆吉 今天早上被一群強盜搶走了。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Les commer?ant font la fête pendant une semaine, après l’annonce de la mort du brigand.

在宣布給他的死亡后,商人們慶祝了一個星期。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La forêt - c'est ultra-cliché mais c'est ultra-vrai - est le repaire de tous les brigands.

森林,這個地方已經(jīng)被談?wù)摵芏啻瘟耍娴氖撬袕姳I的巢穴。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Mais la ville est aussi le plus grand repère de brigands qui y a jamais été.

但這座城市也是有史以來最大的盜匪據(jù)點。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’est le fils d’un de ces brigands de la Loire, mais les enfants sont innocents des crimes de leurs pères.

他是盧瓦爾省一個強盜的孩子。對父輩的罪行孩子是無罪的。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Parce que le MEND et autres Robin des Bois sont des brigands comme les autres.

因為門德和其他羅賓漢人和其他人一樣都是強盜。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme on est à plaindre avec tous ces brigands-là ! Du reste, c’était aussi un malhonnête.

碰到這種壞蛋有什么辦法!再說,他還不老實哩。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh ! celle que M. de Villefort dresse contre mon aimable assassin donc, une espèce de brigand échappé du bagne, à ce qu’il para?t.

“就是維爾福先生在準備的那一件,他要提出公訴控告我那位可愛的刺客,——看上去像是監(jiān)獄里逃出來的一個匪徒。”

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Camarades, puisqu’on nous défend de parler, puisqu’on nous envoie les gendarmes, comme si nous étions des brigands, c’est ici qu’il faut nous entendre !

“同伴們,既然他們不準我們說話,派來憲兵,把我們當(dāng)作土匪,我們就只好到這里來商量討論!

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Alors Ali Baba va pouvoir l'ouvrir, une fois les brigands partis, prendre toutes ses richesses, devenir l'un des hommes les plus riches du pays.

所以阿里巴巴就可以打開它, 等土匪走了,拿走他所有的財產(chǎn), 成為這個國家的首富之一。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Par le feu, par le poison, par le poignard. Le brigand est le vrai héros, le vengeur populaire, le révolutionnaire en action, sans phrases puisées dans les livres.

“用火,用毒藥,用刀子。敢于燒殺的人才是真正的英雄,才是人民的復(fù)仇者,才是采取實際行動而不講書本上的空話的革命者。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com