贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

De fait la question ne relève pas nécessairement du blasphème.

其實,這一問題不一定屬于褻瀆宗教范圍。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs lois nationales qui interdisent le blasphème accordent différents moyens de protection aux différentes religions.

一些禁止褻瀆的國家法律對不同的宗教給予不同程度的保護。

評價該例句:好評差評指正

Un tel blasphème est dangereux et absolument inadmissible.

這種褻瀆是危險的,是絕不能允許的。

評價該例句:好評差評指正

Les extrémistes musulmans continueraient d'utiliser les lois sur le blasphème contre la communauté ahmadie.

據說穆斯林極端分子繼續利用關于褻瀆真主的法律對付艾哈邁德派教徒。

評價該例句:好評差評指正

La police serait menacée par ces extrémistes afin qu'elle enregistre les plaintes de blasphème qu'ils présentent.

警方被這些極端主義威脅,要其登記他們提出的關于褻瀆真主的控訴。

評價該例句:好評差評指正

La décision repose sur de nouvelles informations que l'enquête a fait appara?tre relativement à l'accusation de blasphème.

這項決定是在對褻瀆案進行調查以后根據新資料作出的。

評價該例句:好評差評指正

En outre, la presse fait état de l'arrestation de plusieurs étudiants en journalisme pour des délits comme le blasphème.

此外,新聞界報道說,也有一些實心新聞記者因為褻瀆等罪行被逮捕。

評價該例句:好評差評指正

Il y est affirmé que le blasphème, en tant qu'insulte à une religion, ne devrait pas être érigé en infraction pénale.

建議還規定,侮辱宗教的褻瀆行為不應視為刑事犯罪。

評價該例句:好評差評指正

Les lois sur le blasphème, le système des électorats séparés, l'intolérance religieuse et l'état du droit au Pakistan ont été examinés.

他們討論了巴基斯坦的褻瀆法、分開選舉制度、宗教不容忍和法治等問題。

評價該例句:好評差評指正

Une impiété, un blasphème contre le Seigneur, qui nous a fait present du beau chant pour dire des choses vraies et honnetes.

成了有悖于主的不虔敬的敗壞了的東西,而主創造了音樂是為了讓它描述真實純善的事物。

評價該例句:好評差評指正

Des extrémistes musulmans des groupes Lashkar-e-Tayyaba et Sipah-e-Sihaba auraient menacé de représailles toute personne remettant en cause les fausses accusations de blasphème.

穆斯林極端分子團體lashkar-e-Tayyaba和Sipah-e-Sihaba據說威脅對任何質疑莫須有褻瀆罪的人進行報復。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, d'après le Code de procédure pénale pakistanais, les juges présidant des procès relatifs à des affaires de blasphème doivent être musulmans.

此外,根據《巴基斯坦刑事訴訟法》,主持褻瀆真主案件審訊的法官必須是穆斯林。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, l'Autriche a souhaité savoir dans quelle mesure la peine de mort était appliquée, en particulier dans les cas de blasphème et d'adultère.

奧地利詢問了巴基斯坦死刑的適用情況,特別是在褻瀆和通奸罪方面。

評價該例句:好評差評指正

Les accusations de blasphème étaient associées à des menaces et des mesures d'intimidation contre des représentants légitimes, parmi lesquels des femmes, pendant la?Loya?Jirga.

褻瀆的指控是與支爾格會議期間對包括婦女在內的合法代表的威脅與恐嚇相聯系的。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, les lois nationales sur le blasphème ne protègent que la principale religion de l'état concerné, ou elles sont appliquées de fa?on discriminatoire.

例如,這些國內褻瀆法只保護該國的主流宗教,或者在適用法律時不一視同仁。

評價該例句:好評差評指正

M. Muntarbhorn, se référant au débat sur la question de la ?diffamation des religions?, a souligné qu'au niveau national, le terme communément utilisé était ?blasphème?.

Muntarbhorn先生指出關于“誹謗宗教”的辯論,并強調,在國家一級所用的共同的詞是“褻瀆”。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également fait pression sur la police afin qu'elle engage contre lui une procédure pénale pour blasphème en vertu de l'article?295c du Code pénal pakistanais.

聯合會的工作人員還向警方施加壓力,要求根據巴基斯坦《刑法》第295c條對申訴人提出刑事起訴。

評價該例句:好評差評指正

5,Et il lui fut donné une bouche qui proférait des paroles arrogantes et des blasphèmes; et il lui fut donné le pouvoir d'agir pendant quarante-deux mois.

又賜給它說夸大褻瀆話的口。又有權柄賜給它,可以任意而行四十二個月。

評價該例句:好評差評指正

Ce renversement de la charge de la preuve a été renforcé par?la clause selon laquelle les juges intervenant dans des affaires de blasphème doivent être musulmans.

除了推卸舉證責任以外,更加嚴重的做法是還要求審理褻瀆真主案件的法官必須是穆斯林。

評價該例句:好評差評指正

Lors de son retour au Bangladesh auprès de sa mère malade, l'écrivain Taslima Nasrin aurait fait l'objet de nouveaux appels au meurtre d'extrémistes musulmans l'accusant de blasphème.

據稱作家塔斯利馬·納斯林回孟加拉國探視生病的母親時,指控他褻瀆宗教的穆斯林極端主義分子,再次要求把他處死。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Certains considèrent l'abandon du pavillon blanc comme un blasphème et un reniement du passé glorieux de la marine fran?aise.

有些人認為放棄白旗是一種褻瀆,這是對法國海軍輝煌過去的否定。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Nous travaillons ensemble pour quelque chose qui nous réunit au delà des blasphèmes et des prières.

我們在一道工作是為了某種超越了瀆神和信神而把我們集合在一起的東西。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est pour retrouver cette sacralité qu'elle veut interdire le blasphème, le jeu d'argent et qu'elle chasse les prostituées de l'armée.

為了恢復這種神圣性,她想要禁止褻瀆、賭博,并將妓女趕出軍隊。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

à ces paroles, le murmure de l’extérieur devint une explosion : partout on n’entendait que jurons et blasphèmes.

聽到這些話,辦公室外面的低語變成了怒吼:只聽見一片詛咒和謾罵。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Aussit?t après avoir prononcé cette phrase, je me suis rendu compte de mon blasphème et je me suis platement excusé.

話一出口,我立刻發覺失禮,趕緊道歉。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Elle avait été condamnée à mort pour blasphème.

她因褻瀆神明而被判處死刑。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年7月合集

Cette mère de cinq enfants a été condamnée à mort pour blasphème en 2010.

NA:這位五個孩子的母親在2010年因褻瀆罪被判處死刑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le suspect explique son geste et évoque " un blasphème envers Dieu" de l'indépendantiste corse.

嫌疑人解釋了他的姿態,并喚起了科西嘉分離主義者的" 對上帝的褻瀆" 。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Asia Bibi, c'est cette chrétienne qui était poursuivie pour blasphème, de comportement contraire à la religion.

Asia Bibi 就是這個因褻瀆神明、違反宗教的行為而被起訴的基督徒。

評價該例句:好評差評指正
名人書信

Le mot de Buffon est un grand blasphème : le génie n'est pas une longue patience.

布馮的話是一個偉大的褻瀆:天才不是長耐心。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Le cas d’Asia Bibi de nouveau dans l’actualité. Asia Bibi, c’est cette chrétienne pakistanaise, acquittée après avoir été condamnée à mort pour blasphème.

阿薩亞·比比的案例再次出現在新聞中。阿薩亞·比比(Asia Bibi)是巴基斯坦基督徒,因褻瀆罪被判處死刑后被無罪釋放。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Or, la Cour suprême estime que le blasphème n'est pas établi, car personne n'a pu prouver qu'Asia Bibi avait insulté le prophète Mahomet.

但最高法院認為褻瀆罪不成立,因為沒有人能夠證明阿西亞比比侮辱了先知穆罕默德。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年7月合集

Il faut savoir qu'au Pakistan, l'accusation de blasphème conduit sur simple dénonciation d'un voisin à la peine capitale ou à la prison à vie.

應當指出,在巴基斯坦,褻瀆罪的指控導致對鄰國的簡單譴責即判處死刑或無期徒刑。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Utterson fut confondu en reconnaissant un livre de piété pour lequel Jekyll avait souvent professé une grande estime ; il y avait des notes de sa main, accompagnées d'effrayants blasphèmes.

厄提斯看了看這本書,認出來這是一本杰吉爾博士推崇的神學著作,但是在書上卻看到博士寫著一些褻瀆的批注。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Des gens sont morts pour avoir pris sa défense, y compris des politiciens de premier plan qui avaient osé soutenir une chrétienne accusée de blasphème.

人們為支持她而死,包括敢于支持一名被控褻瀆神明的基督徒的知名政治家。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年四季度合集

Le terme blasphème vient du latin blasphémia lui-même emprunté au grec qui signifie ? parler mal de quelqu’un, injurier ou calomnier, et causer du tort ? .

褻瀆一詞來自拉丁語 blasphemia,它本身是從希臘語借來的,意思是“說某人的壞話,侮辱或誹謗,并造成傷害”。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年四季度合集

Ce qui est moins connu, moins médiatisé, c’est la longue suite de cas de personnes, hommes, femmes ou même, enfants poursuivis pour blasphème dans un pays comme le Pakistan.

鮮為人知,鮮為人知的是,是在巴基斯坦這樣的國家因褻瀆神靈而被起訴的人、男人、女人甚至兒童的一長串案件。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Et puis cette modération souriante en répondant à ces blasphèmes, ce reproche hypocrite et tendre, paraissaient peut-être à sa nature franche et bonne une forme particulièrement infame, une forme doucereuse de cette scélératesse qu’elle cherchait à s’assimiler.

然而,這種對褻瀆言行的溫和的折衷,這種嬌聲嬌氣的假怪嗔,對于她坦誠的天性來說,顯得特別卑鄙,簡直象男盜女娼之流的甜言蜜語;她偏偏想精通這類無恥之道。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年四季度合集

Au 16e siècle, un théologien espagnol vient situer le blasphème dans un contexte exclusivement religieux et le définit, je cite, comme ? toute parole de reproche ou irrespect prononcé contre Dieu ? .

在 16 世紀,一位西班牙神學家將褻瀆置于專門的宗教背景中,并將其定義為“任何對上帝的責備或不尊重的言論”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quand on est fran?ais, engagé dans la cause publique, on sait ce que veut dire la liberté d'expression, le blasphème, l'importance de la la?cité, on sait ce que c'est, le prix des libertés.

- 當你是法國人,參與公共事業時,你知道言論自由意味著什么,褻瀆神明,世俗主義的重要性,你知道它是什么,自由的代價。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com