J'ai pesé les oranges sur la balance.
我在天平秤上稱了橘子。
Voilà,la balance des comptes.
看,結算差額。
Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.
在做決定前,權衡利弊是很有必要的。
Les recettes et les dépenses se balancent.
收支相抵。
La balance et le glaive figurent la justice.
天平和寶劍象征正義。
La balance, c'est le symbole de la justice.
天平,是公正的象征。
Ces facteurs peuvent aisément faire pencher la balance.
這些因素很容易使天平傾斜。
Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.
走鋼絲的演員若不能很好地保持身體平衡,就面臨著墜落的危險。
Les transferts courants ont également présenté une balance positive.
經常性轉移支付也出現順差。
Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.
這一轉變使得力量均勢向有利于雇主的一方傾斜。
Certains connaissent des excédents ou des déficits dans leur balance courante.
有些國家的經常賬戶是順差,有些國家是逆差。
Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.
有時狂風驟起, 這扇門在如此強烈的風中艱難的挺立著。
J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.
我提前退場了,叼著煙走在路上,迎風而立。
La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.
當天平兩盤保持平衡時就稱得準。
Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.
必須在一些情形下以適當方式對照權衡各種規則。
Les diverses règles devaient être mises en?balance compte tenu des circonstances.
必須結合具體情況以適當方式對照權衡各種規則。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
這種在空氣中浮動的工具象一架極度精確的天平。
Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.
所以,看到有利影響的同時還必須考慮到可能的代價。
Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.
有許多因素仍然可能破壞局面,有些是內部因素,有些是外部因素。
En même temps, un certain nombre de provinces et de districts sont dans la balance.
與此同時,一些省份和地區也會受其牽連。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Et toi, la balan?oire, comme tu balances bien.
你啊,秋千,讓我能穩穩的坐著。
C’est ce qu’on appelle la balance risque-bénéfice.
這稱為風險收益平衡。
Josiane Balasko qui balance le scrabble, hyper contente de son geste, en fait.
喬斯安·巴拉斯科在玩拼字游戲,事實上,她對自己的姿勢非常滿意。
Tu peux monter sur la balance.
你可以上稱啦。
On retrouve ici le principe de Maat, représenté par une plume déposée sur une balance.
這里體現了瑪阿特的原則,由放置在天平上的羽毛代表。
C’est ce qui avait un peu faussé la balance de ce c?ur, penchée d’un seul c?té.
因此在她內心的天平上有點向一邊傾斜的現象。
" Balance ton quoi" , peut-être un jour ?a changera, " Balance ton quoi" .
“放下你的偏見,或許有一天會有所改變,放下你的偏見吧。”
Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.
兩名探員將隨機抽取托盤,然后把它們放回自己的天平上。
On essaye à 2 kilos. Et voilà la balance affiche bien 2 kilos. Donc elle est juste.
我們嘗試稱量2千克。電子秤確實顯示為2千克。因此它是準確的。
On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.
這是平衡的。這與秤上的原理相同。
Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.
但貿易并不平衡。
L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.
因此,他們的目標,是通過大規模銷售鴉片來重新平衡甚至扭轉這種平衡。
En 2018, le hashtag ? balance ton youtuber ? voit le jour.
2018 年,“平衡你的 YouTuber”這個標簽誕生了。
En plein milieu, le pont se tord et se balance.
到了中間位置,橋在扭曲和搖擺。
OK, alors attention, je balance l'un de mes mascaras préférés.
好了,但注意,我使用我最喜歡的一款睫毛膏。
Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ?a.
雖然他這么說,我可沒有過疑問。
Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.
它們在亞洲的樹頂上來回搖擺。
Une balance, ?a sert à peser les fruits et les légumes.
秤用于稱重水果和蔬菜。
Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !
很顯然,這個結論很可疑。快點,用天平來證實一下。
Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.
接下來,一臺秤,一個容器,向容器里加入面粉。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋