贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ces denrées se sont avariées à l'entrep?t.

這些食物在倉庫里變質了。

評價該例句:好評差評指正

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到損壞。

評價該例句:好評差評指正

Ces données permettraient au Département de suivre et d'analyser le risque lié aux rations périmées et aux rations en excès ainsi que les pourcentages de rations avariées.

這些資料使維和部能夠監測并分析與報廢和多余口糧有關的風險以及變質腐壞數量。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les postes de contr?le sont ouverts, les chauffeurs doivent souvent faire la queue pendant des heures. Pendant ce temps, les marchandises, en particulier les denrées périssables, deviennent avariées ou s'ab?ment, les rendant invendables ou réduisant leur valeur.

如果檢查站開放,司機往往要等好幾個小時才能輪到他們通行,而商品特別是水果、蔬菜、乳制品和鮮花等易腐物品卻變了質或損壞,賣不出去或貶值。

評價該例句:好評差評指正

Il a contesté la compétence du tribunal et déclaré que la viande était avariée à l'arrivée sans qu'il ait pu le déceler et, que de ce fait, elle avait été retournée par ses clients.

買方對法院的管轄權提出異議,并宣稱,該肉制品在到達時已經不知不覺腐爛了,因此已遭到顧客退貨。

評價該例句:好評差評指正

On n'est pas tout à fait s?r de l'effet que cette disposition aurait lorsque, par exemple, des denrées périssables se sont avariées (en d'autres termes ont subi un dommage) en raison d'un retard de livraison.

對易腐貨物由于延遲交貨而受損(例如損壞)等情形這一條文的作用如何并不完全清楚。

評價該例句:好評差評指正

Il a été dit que l'obligation de restitution imposé à l'acheteur par l'article?80 ne visait pas à mettre celui-ci dans la position où il se serait trouvé si le contrat avait été pleinement exécuté ou n'avait pas été conclu du tout, mais qu'elle visait plut?t la restitution des marchandises effectivement livrées, même avariées pendant le voyage de retour.

根據建議,第八十一條對買方規定的歸還義務的目的并不是要讓賣方處于完全履行合同或根本就沒有訂立合同所應處于的狀況,而是要求歸還實際交付的貨物,即使這些貨物在歸還期間被損壞。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration a accepté la recommandation du Comité selon laquelle elle devait tenir des dossiers complets et à jour sur tous les stocks de rations passés par profits et pertes afin de faciliter le suivi des rations périmées ou stockées en excès et de conna?tre la proportion de rations avariées, et d'utiliser ces renseignements pour cerner les problèmes auxquels il faut apporter des solutions.

行政部門同意審計委員會的建議,所有口糧注銷的記錄應完好、完整地保存,以監測報廢和多余的口糧以及變質腐壞的數量,并利用這些資料查明應采取糾正行動的問題領域。

評價該例句:好評差評指正

Il a été expliqué au Comité que, en dehors du co?t, un certain nombre de considérations entreraient en ligne de compte, parmi lesquelles l'avantage d'avoir un fournisseur assumant tous les risques opérationnels, denrées avariées et remplacement ou reconstitution des cargaisons par exemple, l'efficacité et l'efficience de la gestion de la cha?ne des approvisionnements et la possibilité de libérer des capacités supplémentaires de transport aérien à l'usage de la Mission.

有關方面向委員會解釋說,除成本外,還要考慮其他一些問題,包括讓承包商來承擔食品變質以及因此需要進行的替換和補充等一切業務風險這一優點、供應鏈管理的效率及效力、以及可能騰出額外的飛機供特派團使用等因素。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Golden Moustache

Ecoute, on va pas manger de la viande avariée.

聽著,我們也不會吃不新鮮的肉的。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Quatorze ans après l'affaire, la justice conclut à une farine avariée.

事件發生十四年后,法院得出結論,面粉是變質的。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

這真是意外的收獲,因為我以為除那些已浸水的糧食外,已不會再有什么食品了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

L'odeur de viande avariée lui sert à attirer les insectes pollinisateurs.

變質肉的氣味被用來吸引授粉昆蟲。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年3月合集

Le Brésil tente de limiter les dégats après la révélation d'un vaste scandale de viande avariée.

巴西正試圖限制損失后,一個巨大的丑聞被寵壞的肉揭露。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

13 degrés 3, 14 degrés 9, on est 4 degrés. Le restaurant est sommé de jeter toutes ses viande avariée normalement destinée à ses clients.

13.4攝氏度,14.9攝氏度,我們要求的是4攝氏度。該餐廳被勒令丟棄所以給顧客吃的變質肉。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年3月合集

Au Brésil une affaire de viande avariée, de viande pourrie mais tout de même mise en vente est un nouveau scandale lié à de la corruption.

在巴西,一起變質肉,腐爛的肉但仍然被出售的案件是與腐敗有關的新丑聞。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

Deux soldats cambodgiens en mission de maintien de la paix au Mali, pays d'Afrique de l'Ouest ravagé par les conflits, ont perdu la vie mardi après avoir mangé de la nourriture avariée, a confirmé un responsable militaire cambodgien mercredi.

一名柬埔寨軍方官員周三證實,周二,在飽受沖突蹂躪的西非國家執行維和任務的兩名柬埔寨士兵在吃了變質的食物后喪生。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

En Chine, la justice engage des poursuites dans le cadre d’un scandale de viande avariée.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年10月合集

En Chine, la justice engage des poursuites contre dix personnes supplémentaires, dans le cadre d’un scandale de viande avariée.

評價該例句:好評差評指正
Food Checking

Dans le réfrigérateur, la nourriture est avariée.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com