贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.

暴力行為包括有案可查的酷刑案例。

評價該例句:好評差評指正

Très peu de cas d'enlèvement d'enfants du fait du conflit ont été attestés.

沖突中綁架兒童的案件很少得到證實。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le des diamants dans le financement des conflits armés en Afrique est désormais attesté.

鉆石在資助非洲武裝沖突方面的作用已得到公認。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.

如果是儲蓄賬戶,可以提供也可以不提供存折作為證據。

評價該例句:好評差評指正

Nous?avons accompli un travail constructif, comme l'ont attesté tous les membres de la Conférence.

我們進行了建設性工作,裁談會所有成員都能證實這一點。

評價該例句:好評差評指正

Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.

今天擺在我們面前的問題尤其證實了這一點。

評價該例句:好評差評指正

La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.

向海關當局申報、并用商業發票予以證實的價值。

評價該例句:好評差評指正

C'est un fait attesté.

這是證實了的事實。

評價該例句:好評差評指正

La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.

如果確定爆炸物將用于工業目的,其銷售將是永久性的。

評價該例句:好評差評指正

Ces dispositifs répondent à un besoin urgent attesté et reconnu par les états Membres.

這一需求顯然十分迫切,而且會員國也承認這一點。

評價該例句:好評差評指正

La criminalisation du viol dans le mariage est attestée par la jurisprudence des tribunaux.

婚內強奸罪的確定可以法院的做法為依據。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'est déroulée dans la plus totale transparence, comme l'ont attesté des observateurs nationaux et internationaux.

選舉是在完全透明的情況下進行的,這一點得到乍得和國際觀察員的證實。

評價該例句:好評差評指正

Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.

以上情況是以那些目睹這次撤離的人的證詞為基礎的。”

評價該例句:好評差評指正

Les contingents doivent être proportionnels aux populations noires et autochtones, comme attesté par l'IBGE.

名額必須根據經巴西地理和統計所核實的當地黑人和土著居民所占的比例。

評價該例句:好評差評指正

Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.

秘書處備忘錄提到一些這樣的重要判決,證實了自治條約的重要性。

評價該例句:好評差評指正

Cela peut être attesté par les tribunaux au Rwanda qui sont saisis de ces affaires.

盧旺達處理這些案件的法院可以證明這一點。

評價該例句:好評差評指正

Les enlèvements ont été une constante amplement attestée durant tout le conflit du Sud-Soudan.

很多報告指出,在整個沖突期間,蘇丹南部出現了綁架行為。

評價該例句:好評差評指正

J'ai pleine confiance en vos talents attestés et en votre aptitude à diriger nos travaux.

我完全相信你已經過證實的才干和指導能力。

評價該例句:好評差評指正

Ces agressions étaient en majorité attestées par des rapports de police ou des certificats d'h?pitaux.

向工作隊報告暴力行為的難民中,大多數都有警方和醫院的報告來證明各自的說法。

評價該例句:好評差評指正

Les contributions de l'Organisation à notre essor politique et économique sont attestées par notre histoire.

聯合國組織對我們政治和經濟發展的貢獻詳細地記載在我國的歷史中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Leur efficacité ne s’appuie sur aucune expérience et n’est attestée par aucune preuve scientifique.

它們的效果不是基于任何一個實驗,也沒有得到任何科學證據的證明。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le fait est attesté par Plantavit de la Fosse.

“這件事是由普朗達維·德·拉弗斯證實了的。”

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La présence des populations humaines est très bien attestée aujourd'hui grace aux nombreux vestiges de leur présence.

由于在撒哈拉發現有人類存在的許多遺跡,因此人類的存在在今天得到了很好的證明。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La momification est attestée en égypte jusqu'à l'époque chrétienne, au début de notre ère.

木乃伊制作在埃及一直持續到基督教時代,直到我們這個時代的開始。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Elle a ensuite progressivement gagné l'Europe, où la culture des poiriers est attestée depuis au moins deux mille quatre cents ans.

隨后,它逐漸傳播到歐洲,那里的梨樹至少有兩千四百年的種植歷史。

評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

Le symbolisme du taureau attesté depuis le Néolithique s’y est transmis sans interruption.

自新石器時代以來所證明的公牛的象征意義已經不間斷地傳播到那里。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Ce nom est attesté au Ier siècle en latin, la langue des Romains, après que Carthage est passée sous influence romaine.

在公元一世紀,迦太基被羅馬人統治后,這個名字被證實為拉丁語,也就是羅馬人的語言。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Au Ier millénaire avant notre ère, des gravures montrant le prophète Elie sont fréquemment attestées dans le Sahara.

在公元前一千年,先知以利亞的雕刻經常出現在撒哈拉沙漠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Puis au 16e siècle, sans qu'il y ait un seul inventeur attesté, on cite souvent Peter Henlein comme un des premiers créateurs de montres.

然后在16世紀,在沒有一位經過證實的發明者的情況下,彼得·亨萊因經常被認為是最早的手表創造者之一。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Il est à noter que c'est seulement en 1560 que le terme assassin est pour la première fois attesté en fran?ais.

應該指出的是,直到1560年," 刺客" 一詞才首次在法語中得到證實。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

? la dame, bonne, honnête, louable et de bonne foi ? , déclare sous serment et jure sur sa vie de la véracité des faits attestés, sans aucune pression ou violence.

“這位女士,善良、誠實、值得稱贊和真誠”,在沒有任何壓力或暴力的情況下,宣誓并以她的生命發誓證明所證實的事實是真實的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Représenté comme une bête tout ce qu'il y a de plus commune, l'ane du Christ est une sorte d'anti-Bucéphale, dont l'importance est attestée dans l'art.

基督的驢子被描繪為一種最普通的動物,他是一種反布斯菲勒的存在,在藝術中有其重要性。

評價該例句:好評差評指正
中法節日介紹

En effet, les premiers signes de cette tradition apparaissent en France aux alentours du 12e siècle, et sa trace dans les textes qui est attestée dès le 15e.

事實上,這一傳統的最初跡象在12世紀左右出現在法國,而它的文字記載自從15世紀開始存在。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Jamais une fumée n’avait trahi la présence de l’homme à la surface de l’?le. Jamais un travail manuel n’y avait attesté son passage, ni à une époque ancienne, ni à une époque récente.

在荒島上,甚至從來也沒有升起過一縷表示有人的炊煙,也找不到一點人們勞動的遺跡可以證明過去或最近這里曾經有人住過。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Inscrire une oeuvre dans la durée, c'est à dire sur un siècle, un siècle et demi deux parfois, ?a c'est quand même, c'est quand même attesté du génie d'une ?uvre.

長期刻一部作品,也就是說一個多世紀,一個半世紀,有時,這仍然是,它仍然證明了一個作品的天才。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

?a para?t pittoresque et totalement inventé, mais cette origine semble attestée…

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

Doucement… Doucement… … attesté par les signataires.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Le mot est attesté en fran?ais, on le trouve dans les dictionnaires.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et c’est cette expression qui est attestée : avoir la banane !

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les restrictions alimentaires et? la sélection des aliments sont attestées sans pour autant faire dispara?tre les pratiques? médiévales telles que la saignée et la purge.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com