贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Ma délégation est atterrée par la poursuite de la réoccupation agressive de villes et de villages palestiniens au cours de l'année écoulée.

我國代表團對于在過去一年以色列對于巴勒斯坦城市和鄉村的挑釁性地再次占領深表震驚。

評價該例句:好評差評指正

Il est atterrant que le dirigeant d'un état Membre de l'Organisation des Nations Unies appelle à la destruction d'un autre état Membre.

聯合國會員國的領導人居然要求摧毀另一個會員國,這著實令人震驚。

評價該例句:好評差評指正

Je sais que des millions de personnes de par le monde éprouvent le même sentiment de déception et sont atterrées par la perspective d'une guerre imminente.

我知道世界各地千百萬人民都同感失望,并對即將發生戰爭深感憂慮。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne l'assassinat des trois agents du HCR le 6?septembre 2000 au Timor occidental, six hommes ont été condamnés, le 4?mai, par un tribunal de Jakarta à des peines allant de 10 à 20?mois, face à une opinion internationale incrédule et atterrée.

國際社會對這一結果表示震驚和不可相信。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, je n’ai pas compris ; que voulez-vous dire ? balbutia la malheureuse femme complètement atterrée.

“不!我不懂,你是什么意思?”那不幸的女人結結巴巴地說,她完全被弄糊涂了。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il passa, la laissant atterrée, appuyée au mur, et la face blême.

他徑直走了,她被嚇呆了,靠到墻上,臉色蒼白。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cosette, atterrée de ce coup inattendu, avait écrit en hate deux lignes à Marius.

珂賽特被這一意外的決定搞得心煩意亂,趕忙寫了兩行字給馬呂斯。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde encore fort embarrassée, et qui avait l’air atterrée de sa démarche, parut enchantée de trouver un sujet de conversation.

瑪蒂爾德還是很窘迫,好像給自己的行為嚇呆了,能找到一個話題,自然也顯得很高興。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Atterré, cela veut dire consterné, accablé.

震驚的意思是震驚,不知所措。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Très choquée, atterrée par cette annonce.

- 非常震驚,對這個公告感到震驚。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

MM : La famille de Shireen Abu Akleh se dit atterrée.

MM: Shireen Abu Akleh 的家人感到震驚。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Voyant leur expression atterrée, il s'empressa d'ajouter : – Mais Dumbledore n'est pas inquiet, alors ne vous mettez pas dans tous vos états.

他看到他們愁眉苦臉的表情,又趕緊補充道,“可是鄧布利多并不擔心,所以你們三個也不要焦急不安。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La baronne, pale, atterrée, avait écouté ce discours avec autant d’épouvante et de désespoir que Debray avait mis de calme et d’indifférence à le prononcer.

男爵夫人嚇呆了臉色蒼白,一動都不動地站著,她聽這一番話時的恐懼心情,與德布雷說話時的那種漠不關心的鎮定形成截然的對比。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin ! ... pensa Mme de Rênal ; elle se montra atterrée de cette découverte, et sans avoir le courage d’ajouter un seul mot alla s’asseoir au loin sur le divan, au fond du salon.

“總算行啦!… … ”德·萊納夫人想;她裝作被這一發現驚呆了,不敢多說一句話,遠遠地退到客廳盡頭,在一張沙發上坐下。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com