贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Tous les autres cas sont assujettis au droit interne.

其他的情況將根據國內法審批。

評價該例句:好評差評指正

Les autres entités seront assujetties progressivement au?régime des IFRS.

其他實體也將分階段納入《準則》體系。

評價該例句:好評差評指正

Cette dernière est encore assujettie, dans une certaine mesure, au Gouvernement.

柬埔寨工會聯合會在某種程度上仍受政府控制。

評價該例句:好評差評指正

Il était absurde de l'assujettir à des calculs politiques injustifiés.

將該方案作為毫無道理的政治謀算的抵押品毫無意義。

評價該例句:好評差評指正

Les sociétés implantées au Zimbabwe sont exclusivement assujetties aux lois du Zimbabwe.

津巴布韋境內的公司只能遵守津巴布韋的法律。

評價該例句:好評差評指正

Les travailleurs domestiques demeuraient vulnérables et étaient souvent assujettis à un travail forcé.

家傭工人仍然處于劣勢,常常被迫工作。

評價該例句:好評差評指正

Une personne, connue de la police, a été ultérieurement assujettie à un traitement psychiatrique.

警方拘捕了一名他們認識的人,后來將他送交心理醫生治療。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, certains professionnels qui se régissent eux-mêmes ne sont pas assujettis à la loi.

例如,某些自己管理自己的專業人員不適用該法。

評價該例句:好評差評指正

La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?

主權是否將要服從全球利益的需要?

評價該例句:好評差評指正

Les fonctionnaires qui ont atteint la durée maximale d'occupation de leur poste y sont assujettis.

員額占用期滿的員工要接受管理下調任。

評價該例句:好評差評指正

Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.

《憲章》的原則不能因財務考慮而任意解釋。

評價該例句:好評差評指正

La pension peut également être assujettie à la durée d'affiliation.

同時還有基于納款期的養恤金。

評價該例句:好評差評指正

Les sanctions devraient être ciblées et assujetties à des conditions précises.

制裁應有具體目標和具體條件。

評價該例句:好評差評指正

Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.

這些做法都未能使利比亞屈服。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列對巴勒斯坦人民實行了窒息性的經濟封鎖。

評價該例句:好評差評指正

Ces dispositions sont assujetties aux dispositions des textes de loi spécialisés pertinents.

這些規定不得與專門立法條文抵觸。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.

與此同時,國際義務要求各國必須遵守某些國際守則和進程。

評價該例句:好評差評指正

La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.

利比亞不服從任何人而只服從上帝。

評價該例句:好評差評指正

Les non-musulmans sont assujettis au Code civil et aux lois de leurs religions respectives.

非穆斯林受《民法》和他們相關宗教法律的管轄。

評價該例句:好評差評指正

Ces prestations sont assujetties à des conditions de?résidence, de revenu et de patrimoine.

補助性福利金的金額取決于居所、收入和財產。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

創世紀 La Genèse

Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

他在重擔下彎下肩膀,他屈服于貢品。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Gavroche dérangea un peu les pierres qui assujettissaient le grillage par devant ; les doux pans du treillage qui retombaient l’un sur l’autre s’écartèrent.

伽弗洛什把那幾塊壓在紗罩前面的石塊移了移,兩片重疊著的紗邊便張開了。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Et dans un contexte aussi contraignant, assujetti aux questions de sécurité, naturellement tourné vers l’international; on est parfois un peu victime de son inexpérience.

而在這樣一個限制性的背景下,受制于安全問題,自然而然會走向國際,我們有時會成為缺乏經驗的受害者。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On en pouvait donc conclure que les convicts occupaient alors le corral, et que, vraisemblablement, ils avaient assujetti la porte, de manière qu’on ne p?t la forcer.

因此可以得出這樣的結論:罪犯們在畜欄里,他們從里面把門關住,使外面推不開。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aujourd'hui, 23 millions de foyers y sont assujettis et elle rapporte plus de 3 milliards d'euros.

今天,有 2300 萬戶家庭受此稅,收入超過 30 億歐元。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Pour le candidat de l'écologie, les contribuables ayant un patrimoine supérieur à 2 millions d'euros seraient assujettis à ce nouvel ISF, soit environ 200 000 foyers.

對于生態學的候選人來說,擁有超過200萬歐元財富的納稅人將受到這個新的ISF的約束,即大約20萬戶家庭。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Le père prit ses gants au bord de son chapeau, les mit avec son calme habituel, les assujettit en s’emmortaisant les doigts les uns dans les autres, et sortit.

父親從帽子邊上拿起手套,象平時一樣不動聲色的戴上,交叉著手指把手套扣緊,出門了。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Conformément aux sanctions, tous les biens de ces personnes assujettis à la juridiction des états-Unis sont gelés et les Américains sont interdits de faire des affaires avec eux.

根據制裁,這些在美國管轄下的人的所有財產都被凍結,美國人被禁止與他們做生意。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était le chariot qui entrait dans le cercle de lumière, et Cyrus Smith put entendre le bruit de la porte que ses compagnons refermaient et dont ils assujettissaient solidement les battants à l’intérieur.

那就是大車,它逐漸進入了月光照耀的范圍內,當伙伴們關門和上閂的時候,賽勒斯-史密斯聽見門上傳來了響聲。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’arche était fermée d’une forte grille, et la grille, qui, selon toute apparence, tournait rarement sur ses gonds oxydés, était assujettie à son chambranle de pierre par une serrure épaisse qui, rouge de rouille, semblait une énorme brique.

半圓門有粗鐵柵欄關著,這鐵柵欄看來很少在它氧化了的鉸鏈上旋轉,它被一把銹得發紅、象一塊大磚似的厚鎖固定在石頭門框上。

評價該例句:好評差評指正
創世紀 La Genèse

Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l'assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.

神就賜福給他們,又對他們說,要生養眾多,遍滿地面,治理這地。也要管理海里的魚,空中的鳥,和地上各樣行動的活物。

評價該例句:好評差評指正
創世紀 La Genèse

Et l'éternel lui dit: Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront au sortir de tes entrailles; un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et le plus grand sera assujetti au plus petit.

耶和華對他說:你們的子宮里有兩個國家,兩個民族在你們的腸子末端就分開了。這些民族中的一個將比另一個民族更強大,而更大的民族將受制于最小的民族。

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

Il faut assujettir l'économie aux besoins de la planète ?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

à l’ordinaire cette statue domine le fleuve. Elle le regarde fièrement, assujettie plusieurs mètres au-dessus de l’eau.

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais le salarié sera assujetti à certaines règles qui sont celles du pays d’accueil, en ce qui concerne notamment le salaire et les conditions de travail.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年11月合集

C'est-à-dire que, dans votre question, vous affirmez, vous avez tout à fait raison, que c'est nous, aujourd'hui, qui sommes assujettis à l'économie, et pas à n'importe laquelle, c'est-à-dire l'économie libérale, le pouvoir de la finance et ce genre de choses.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com