La foule assiège la porte de l'h?pital.
人群圍在醫院門口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只見他們各在空中劃了一個弧,便迅速把黃茵圍在了當中。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
這是使我們這個處于困境的區域的所有人都有一個更美好未來的道路。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一個被恐怖籠罩的城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我國海洋生物資源目前面臨困難。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我們希望看到這一遭到封鎖的人民擁有更美好的未來。
Isra?l continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列繼續圍困巴勒斯坦權力機構和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦的城市被以色列的軍隊圍困和封鎖。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
與此同時,這些被圍困城市里的居民持續遭受上述軍事攻擊帶來的毀滅和恐怖。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Isra?l, sans souveraineté ni indépendance.
這使得加沙成了一個四面都被以色列包圍起來的大監獄,沒有任何主權或獨立的性質。
L'église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣誕教堂遭到圍困,圣母馬利亞的雕像也被毀。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Isra?l à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
這也表明以色列堅持打擊巴勒斯坦權力機構,堅持包圍其當選總統。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Isra?l sert leurs intérêts ou pas.
他們應圍困帝國主義者,迫使后者考慮這是否符合他們的利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但盡管過去取得了成就,裁談會仍然是一個受到圍攻的機構。
Isra?l continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列繼續圍困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饑餓,并不經審判殺人。
Isra?l assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes agées.
以色列對包括婦女、兒童和老人在內的加沙全體巴勒斯坦人口實施了圍困。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不僅整個西岸被占領,而且每個城鎮持續地被占領,并受到持續的監測。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城鎮和村莊中的土族人仍然遭受圍困,他們的所有通訊手段都被切斷。
Pendant tout ce temps, Isra?l a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列繼續破壞巴勒斯坦權力機構的基礎設施,并且使其合法當選的領導人處于被圍困狀態。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'état.
當該大使館受到一伙瘋狂的歹徒圍攻的時候,委內瑞拉正在遭受一場政變。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
隨后科爾特斯決定重組軍隊以圍攻特諾奇蒂特蘭。
En 845, les vikings qui assiègent Paris s'attaquent aussi à Saint-Denis.
845年,圍攻巴黎的維京人也襲擊了圣德尼。
La ville assiège les terrains qui l'environnent.
這座城市包圍著它周圍的土地。
J’appartins enfin à un aga des janissaires, qui fut bient?t commandé pour aller défendre Azof contre les Russes qui l’assiégeaient.
最后我落入蘇丹御林軍中的一個軍官手里,不久他奉派出去,幫阿左夫抵抗圍困他們的俄羅斯人。
Ensuite, je vais les débarrasser, je prends une assiège, je mets un petit peu d'huile dessus.
然后,我會撈出它們,拿一個盤子,我在上面涂一點油。
Heureusement, Alexandre le Grand est là : il aide la ville assiégée, et affronte Clarus !
幸運的是,亞歷山大大帝來了:他幫助了被圍困的城市,并與克拉魯斯對峙!
La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.
班巴里市被正規武裝部隊圍困。
Pour avoir été protestante au XVIIe siècle, la ville fut assiégée et vaincue par le roi car le royaume de France était catholique.
因為這個城市是新教徒的領地,所以在17世紀,這個城市被法國國王圍困而且戰敗了,因為那時法國信奉天主教。
Plus particulièrement à Daraya assiégée par l'armée.
特別是在被軍隊圍困的達拉亞。
Les derniers combattants de l'usine assiégée se sont rendus au terme d'une bataille sombre et intense.
經過一場黑暗而激烈的戰斗,被圍困工廠的最后一批戰士投降了。
La ville est assiégée par les forces russes, bombardée sans cesse.
這座城市被俄羅斯軍隊包圍,轟炸不斷。
C'est dans une ville quasiment assiégée que nous entrons.
- 我們進入的是一個幾乎被圍困的城市。
En ce moment, elle est assiégée, entourée par les forces russes.
目前,它正被俄羅斯軍隊包圍。
Le président ukrainien visitait les soldats à Bakhmout, une ville assiégée par les Russes.
烏克蘭總統正在拜訪被俄羅斯人包圍的城市巴赫穆特的士兵。
Ce soldat a connu le dernier jour de l'enfer d'Azovstal, l'usine de Marioupol assiégée.
這名士兵經歷了亞速斯塔爾地獄的最后一天,被圍困的馬里烏波爾工廠。
La Végétation n'assiège Bouville que de trois c?tés.
植被僅從三個方向圍攻布維爾。
Les forces de l'ordre avaient commencé lundi après-midi à assiéger une maison à Raoued, dans la banlieue de Tunis.
警方于周一下午開始圍攻突尼斯郊區Raoued的一所房子。
En Syrie les premières aides ont commencé à parvenir ce mercredi à certaines villes assiégées.
ZK:在敘利亞,急救物資于周三開始到達一些被圍困的城市。
Les forces russes continuent d'assiéger plusieurs grandes villes : Kharkiv, Marioupol.
俄軍繼續圍攻幾個主要城市:哈爾科夫、馬里烏波爾。
Assiégée depuis des semaines par les forces russes, la ville est toujours contr?lée par les Ukrainiens.
- 被俄羅斯軍隊圍困了數周,這座城市仍處于烏克蘭的控制之下。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋