贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La petite fille est asservie au kidnappeur.

小女孩兒被綁匪控制了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contr?le des plus précis pour un effort minime.

符合人機(jī)工程學(xué)、先導(dǎo)控制的液壓操縱手柄控制裝置可以實(shí)現(xiàn)精確控制,而且毫不費(fèi)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿機(jī)構(gòu)也參與確定和恢復(fù)債役工的社會(huì)生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un immense complexe industriel où évoluent des ouvriers asservis, déplacés et reformatés par des pointeuses mobiles.

一個(gè)大型復(fù)雜的工業(yè)有很多被移動(dòng)的考勤員奴役的、流亡的和從新改革的工人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被販賣的少女主要從事商業(yè)性性行業(yè)和家務(wù)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役工,并為其提供適當(dāng)康復(fù)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des?millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

幾百萬人,其中包括大量的兒童仍然從事屈辱的抵債勞役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

從全球看來,每三個(gè)婦女中至少有一個(gè)被迫性交、被歐打或受到其他某種方式的虐 待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦販賣人口的受害者進(jìn)入新的國家,她們便遭受到不同形式的種族歧視和剝削。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gar?ons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被販賣的男孩子主要從事農(nóng)業(yè)勞動(dòng),被販賣的少女主要從事商業(yè)性性行業(yè)工作和成為家庭仆人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au?total, 80?% des victimes sont asservies par des agents économiques privés et 20?% travaillent pour le compte de l'état ou de l'armée.

總共有80%的強(qiáng)迫勞動(dòng)受害者遭受私營經(jīng)濟(jì)代理人的奴役,另20%的強(qiáng)迫勞動(dòng)受害者是由國家或軍隊(duì)強(qiáng)行征召。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他們或類似情況下任何其他人仍然受奴役,整個(gè)人類就繼續(xù)處于羞恥之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un état peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米爾人的悲慘命運(yùn)充分說明,一個(gè)國家可以利用自己擁有的政權(quán)來鎮(zhèn)壓被其奴役的人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她們?cè)陉惻f的觀念中被認(rèn)為比男子弱,是男子的附庸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il appartient aux femmes de souhaiter sincèrement la paix, de refuser d'être asservies, sur les plans politique ou économique, aux intérêts de l'industrie des armements.

真正期望和平的一定是婦女,她們不容許把她們?cè)谡紊匣蚪?jīng)濟(jì)上同軍火工業(yè)的利益聯(lián)系起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是最能說明這一問題的實(shí)例,該國領(lǐng)土的很大部分被占領(lǐng),該國人民的一部分今天仍然在受奴役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在婦女直接成為債務(wù)勞役工的情形中,往往收取她們更高的利率,使其更難以償還債務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pouvons méconna?tre le fait que 250?millions d'enfants de 5 à 14?ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我們不能簡單地坐視2.5億五歲到十歲之間的兒童被迫當(dāng)童工,有時(shí)甚至遭受殘酷的剝削,甚至被奴役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

許多人由于簽訂還債協(xié)議而陷入與債務(wù)質(zhì)役相去不遠(yuǎn)的境況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils nous ont punis en attaquant notre espace aérien, nos eaux territoriales et nos villes mais ils ne nous ont pas asservis.

他們懲罰我們,攻擊我們的領(lǐng)空、我們的領(lǐng)水和我們的城市,然而,我們沒有被征服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Son c?ur palpitait encore aux souffrances de l’humanité, et son immense charité s’adressait aux races asservies comme aux individus !

他的心還在為人類的苦難而跳動(dòng)著,他會(huì)給受奴役的種族和個(gè)人送去他的仁慈的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊(cè)

Les Océanides : J’ai bon espoir qu’un jour, tu seras libéré de tes cha?nes et que tu cesseras d’être asservi par Zeus.

我盼望有一天你從鐵鏈下解放出來,你不再受宙斯的奴役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.

并且他們所要服事的那國,我要懲罰,后來他們必帶著許多財(cái)物從那里出來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Ainsi, avec le concours de Renaudas et de Bordurin, ils avaient asservi toute la Nature: hors d'eux et en eux-mêmes.

因此,在 Renaudas 和 Bordurin 的幫助下,他們奴役了整個(gè)自然:在他們自己之外和他們自己之內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Et l'éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

耶和華對(duì)亞伯蘭說,你要的確知道,你的后裔必寄居別人的地,又服事那地的人。那地的人要苦待他們四百年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年5月合集

Elle raconte comment Ha?ti, nation libre qui naquit en 1804 de la victoire d'une armée d'anciens esclaves, fut bient?t asservie à nouveau, par la France, puissance coloniale vaincue, qui se vengea en exigeant le prix de l'esclavage aboli....

她講述了海地,一個(gè)在 1804 年從前奴隸軍隊(duì)的勝利中誕生的自由國家,很快又被法國奴役,被擊敗的殖民強(qiáng)國通過要求廢除奴隸制的代價(jià)… 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

Cet homme, e?t-il asservi la moitié du monde, n'est toujours qu'un particulier ;son intérêt, séparé de celui des autres, n'est toujours qu'un intérêt privé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com