Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.
就各國政府應該做好預期方面也是一個差異。
La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.
因此,年底收到的預付攤款為420萬美元。
Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.
今天我們正在為未能預見這些問題付出代價。
Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.
必須有一個過渡期間,然后舉行眾所期待的總統選舉。
Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.
同時還顯示了原子能機構預測和應對挑戰的能力。
Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.
這就造成其他公司和經濟行為主體降低對將來收益的期望。
D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.
因此,迫切需要通過集體和負責任的方法預測這些復雜和全球化的危險。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
這一點特別重要,因為幾內亞比紹正準備進行立法初選。
Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.
首先是要估計到會有外溢。
Je n'anticipe aucun problème sur ce point.
我預計不會存在任何問題。
Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.
這一最初的削減勢態目前正在持續。
Une ??inscription anticipée?? sert plusieurs objectifs importants.
“預先登記”能夠實現若干重要目的。
Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.
上述原因不適用于預先占有的情況。
Les conseillers ont ainsi pu anticiper les problèmes qui se poseraient.
這樣,顧問能夠預測可能出現問題的領域。
Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.
我不想預先判斷或預計任何事情。
Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
重要的是,國際社會要對抗這一威脅并先發制人。
Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.
例如見,貨物預報信息系統,www.railtracker.com。
Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.
然而,在這里必須指出,他有可能被提前釋放。
à ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.
現在我們不愿預先限制今后談判的結果。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31?%).
提前退休也成為一種主要的非就業形式(31%)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Amiral, pensez-vous que j’anticipe de fa?on excessive ?
首長,你是不是覺得我想得太遠了?”
Démoder ce qui lui dépla?t et anticiper l'indémodable.
改變令你不適的事物,開啟雋永風尚。
Ok et du coup tu as pu anticiper quoi ?
好的,那么你能夠預測到什么?
Face au gel et aux canicules, les agriculteurs cherchent à anticiper.
面對結冰和酷暑,農民嘗試提前做好準備。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
這將使我們有可能預測從局部傳染到全球流行病的過渡階段,也就是疫情。
D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?
好的!所以,我們預想了一種可能發生的情景,不是嗎?
Vous devez penser comme l'autre personne penserai pour pouvoir tout anticiper.
你得像他人那樣思考,以預料一切。
Ultime tentative avec la b?che de chèvre que vous l'aurez anticipez.
最后將嘗試切山羊木柴干酪,你們會預料到將會發生什么事的。
Tu peux les différencier si tu présentes seulement ces sympt?mes lorsque tu anticipes ou est dans une situation sociale.
當你參加社交或者位于社交場合時,如果你有這些癥狀,你可以把它們區分開。
Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.
遠至180米,使得司機能夠預見他的存在。
Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.
他們被貝濟耶的敏感街區招了進去,通過對話,他們提前預知了緊張的情勢。
Ce qui est s?r, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.
可以肯定的是,這是一個與各項民調預期完全相反的結果。
Si je dois, par exemple, réviser pour mes examens, le véritable enjeu, c'est d'anticiper.
例如,如果我必須為考試而復習,那么真正的挑戰就是預測。
C'est maintenant que vous pouvez encore communiquer vos volontés que vous le faites, qu'on anticipe.
我們預計,現在您仍然可以表達您的愿望。
Par exemple, des sachets de thé très froids que je mets au frigo la veille, j'anticipe.
例如,前一天我放入冰箱的非常涼的茶包,我會提前做準備。
Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.
所以,我預見到了災難和小挑戰會在最后一刻出現。
Pour tous les types de personnalité MBTI, il existe des techniques pour anticiper et sortir du stress.
對于所有MBTI,存在技巧來預料和逃離這種壓力。
Bien s?r que non, tu anticipes simplement leurs envies, inventes les phrases qui les divertiront, les rassureront.
當然不能,你只不過是預想到孩子們的渴望,想象出讓他們快樂和安心的語句罷了。
Ce que j'ai fait, j'essaie de tout récapituler durant ces quatre dernières années, histoire d'anticiper le prochain coup de Papa.
我所做的,是我試圖總結過去四年的情況。所以我可以預料到爸爸的下一步行動。
Le soutien aux populations touchées est bien une responsabilité du DOS Mais là, pas de plan ORSEC pour anticiper.
救援行動領導者的責任是給予受災人民幫助,但是在這方面,并沒有可以預設的救援組織計劃。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋