贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Une différence de points de vue que les pouvoirs publics feraient bien d'anticiper.

就各國政府應該做好預期方面也是一個差異。

評價該例句:好評差評指正

La recette non anticipée s'élevait ainsi à 4,2 millions de dollars.

因此,年底收到的預付攤款為420萬美元。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, nous payons le prix de notre échec à anticiper ces événements.

今天我們正在為未能預見這些問題付出代價。

評價該例句:好評差評指正

Il devait y avoir une période de transition aboutissant à des élections présidentielles anticipées.

必須有一個過渡期間,然后舉行眾所期待的總統選舉。

評價該例句:好評差評指正

Elle montre également l'aptitude de l'AIEA à anticiper les changements et à y répondre.

同時還顯示了原子能機構預測和應對挑戰的能力。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulte une diminution des profits futurs qu'anticipent les autres entreprises et agents économiques.

這就造成其他公司和經濟行為主體降低對將來收益的期望。

評價該例句:好評差評指正

D'où l'impératif d'anticiper ces périls complexes et mondiaux par une démarche collective et responsable.

因此,迫切需要通過集體和負責任的方法預測這些復雜和全球化的危險。

評價該例句:好評差評指正

Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.

這一點特別重要,因為幾內亞比紹正準備進行立法初選。

評價該例句:好評差評指正

Tout d'abord, il faut anticiper la propagation.

首先是要估計到會有外溢。

評價該例句:好評差評指正

Je n'anticipe aucun problème sur ce point.

我預計不會存在任何問題。

評價該例句:好評差評指正

Cette tendance à une réduction anticipée se poursuit.

這一最初的削減勢態目前正在持續。

評價該例句:好評差評指正

Une ??inscription anticipée?? sert plusieurs objectifs importants.

“預先登記”能夠實現若干重要目的。

評價該例句:好評差評指正

Ce motif ne s'applique pas à la possession anticipée.

上述原因不適用于預先占有的情況。

評價該例句:好評差評指正

Les conseillers ont ainsi pu anticiper les problèmes qui se poseraient.

這樣,顧問能夠預測可能出現問題的領域。

評價該例句:好評差評指正

Je ne voudrais pas préjuger ou anticiper quoi que ce soit.

我不想預先判斷或預計任何事情。

評價該例句:好評差評指正

Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.

重要的是,國際社會要對抗這一威脅并先發制人。

評價該例句:好評差評指正

Voir, par exemple, le Système d'informations anticipées sur les marchandises, SIAM, www.railtracker.com.

例如見,貨物預報信息系統,www.railtracker.com。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de noter, toutefois, qu'il peut bénéficier d'une libération anticipée.

然而,在這里必須指出,他有可能被提前釋放。

評價該例句:好評差評指正

à ce stade, nous ne souhaitons pas anticiper le résultat des futures négociations.

現在我們不愿預先限制今后談判的結果。

評價該例句:好評差評指正

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31?%).

提前退休也成為一種主要的非就業形式(31%)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語版

Amiral, pensez-vous que j’anticipe de fa?on excessive ?

首長,你是不是覺得我想得太遠了?”

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Démoder ce qui lui dépla?t et anticiper l'indémodable.

改變令你不適的事物,開啟雋永風尚。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Ok et du coup tu as pu anticiper quoi ?

好的,那么你能夠預測到什么?

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態環境科普

Face au gel et aux canicules, les agriculteurs cherchent à anticiper.

面對結冰和酷暑,農民嘗試提前做好準備。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

這將使我們有可能預測從局部傳染到全球流行病的過渡階段,也就是疫情。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?

好的!所以,我們預想了一種可能發生的情景,不是嗎?

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Vous devez penser comme l'autre personne penserai pour pouvoir tout anticiper.

你得像他人那樣思考,以預料一切。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ultime tentative avec la b?che de chèvre que vous l'aurez anticipez.

最后將嘗試切山羊木柴干酪,你們會預料到將會發生什么事的。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Tu peux les différencier si tu présentes seulement ces sympt?mes lorsque tu anticipes ou est dans une situation sociale.

當你參加社交或者位于社交場合時,如果你有這些癥狀,你可以把它們區分開。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

Jusqu'à 180 mètres, ce qui permet au conducteur du véhicule d'anticiper.

遠至180米,使得司機能夠預見他的存在。

評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 3

Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.

他們被貝濟耶的敏感街區招了進去,通過對話,他們提前預知了緊張的情勢。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Ce qui est s?r, c'est que c'est un résultat qui est complètement contraire à ce qu'anticipaient les différents sondages.

可以肯定的是,這是一個與各項民調預期完全相反的結果。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Si je dois, par exemple, réviser pour mes examens, le véritable enjeu, c'est d'anticiper.

例如,如果我必須為考試而復習,那么真正的挑戰就是預測。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est maintenant que vous pouvez encore communiquer vos volontés que vous le faites, qu'on anticipe.

我們預計,現在您仍然可以表達您的愿望。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Par exemple, des sachets de thé très froids que je mets au frigo la veille, j'anticipe.

例如,前一天我放入冰箱的非常涼的茶包,我會提前做準備。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Donc, j'anticipe les catastrophes et les petits challenges qui risquent de m'offrir à la dernière minute.

所以,我預見到了災難和小挑戰會在最后一刻出現。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Pour tous les types de personnalité MBTI, il existe des techniques pour anticiper et sortir du stress.

對于所有MBTI,存在技巧來預料和逃離這種壓力。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Bien s?r que non, tu anticipes simplement leurs envies, inventes les phrases qui les divertiront, les rassureront.

當然不能,你只不過是預想到孩子們的渴望,想象出讓他們快樂和安心的語句罷了。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Ce que j'ai fait, j'essaie de tout récapituler durant ces quatre dernières années, histoire d'anticiper le prochain coup de Papa.

我所做的,是我試圖總結過去四年的情況。所以我可以預料到爸爸的下一步行動。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Le soutien aux populations touchées est bien une responsabilité du DOS Mais là, pas de plan ORSEC pour anticiper.

救援行動領導者的責任是給予受災人民幫助,但是在這方面,并沒有可以預設的救援組織計劃。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com