贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是誰讓這些偏見在您腦袋里扎根的?

評價該例句:好評差評指正

En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.

中國的飲食文化豐富多彩。

評價該例句:好評差評指正

Le processus de paix est maintenant fermement ancré et irréversible.

目前,和平進程已牢牢樹立,并已不可逆轉。

評價該例句:好評差評指正

Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.

全球化是大勢所趨,并已深入人心。

評價該例句:好評差評指正

Notre relation avec l'Afghanistan est profondément ancrée dans l'histoire.

我國與阿富汗的關系有深厚的歷史淵源。

評價該例句:好評差評指正

L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.

歐洲的傳統和歐洲的慣例已在波斯尼亞和黑塞哥維那牢固扎根。

評價該例句:好評差評指正

Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.

在男女兩方面,社會和文化信仰都是根深蒂固的。

評價該例句:好評差評指正

L'intervention ne fait pas dispara?tre la haine et l'animosité profondément ancrées.

干預并不能消除根深蒂固的仇恨和敵意。

評價該例句:好評差評指正

Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.

這是源于歷史的復雜的經濟和社會現象的產物。

評價該例句:好評差評指正

C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.

這是和平、繁榮與穩定的立足點。

評價該例句:好評差評指正

La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.

由此可見,本法院咨詢意見是以法院司法管轄權為堅實的司法基礎。

評價該例句:好評差評指正

Le Soudan est un pays qui conna?t des divisions très profondément ancrées et complexes.

蘇丹這一國家有著根深蒂固和復雜的分歧。

評價該例句:好評差評指正

Au Brésil, l'organisation d'opérations communes est solidement ancrée dans la culture institutionnelle.

巴西早已采取各機構間聯合行動的做法。

評價該例句:好評差評指正

Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.

法治工作應更牢固地納入本組織的發展議程。

評價該例句:好評差評指正

Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.

根深蒂固的信仰和價值觀念可能會受到懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.

然而,體制上的不公正仍然根深蒂固,這種不公正反映了當前的婦女狀況。

評價該例句:好評差評指正

Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.

沖突各方仍然存在著根深蒂固的互不信任和對抗情緒。

評價該例句:好評差評指正

Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.

這些攻擊絲毫無助于減輕心懷不滿團體深藏的不滿情緒。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.

聯合國不能繼續走過去的老路。

評價該例句:好評差評指正

Quel que soit le statut futur du Kosovo, il sera profondément ancré dans l'architecture européenne.

無論科索沃的今后地位如何,它都將牢固地扎根于歐洲結構內。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

Mieux se comprendre

Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.

在中心,價值觀是根深蒂固的,很難改變。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.

他們體驗到的是深深植入身體和大腦中的地獄般的噩夢。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Donc c'était complètement ancré dans mon histoire depuis toujours.

從始至終,它完全植根于我的人生。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Les stéréotypes et les inégalités restent ancrés.

陳規定型觀念和不平等現象仍然根深蒂固。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Et numéro 10. Tu as du mal à te sentir ancré.

第十,你很難感到腳踏實地。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺的科普時間

C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植于背景和時事中。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.

在鐵錨通道的對面,一個鼓手挨了一匕首。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Mais il a vraiment contribué à ancrer cette image dans la culture populaire.

但他著實為在大眾文化中固定這一形象做出了貢獻。

評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

C'est une fête qui reste ancrée dans la tradition et la culture fran?aise.

這個節日深深扎根于法國文化以及傳統中。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Je ne réfléchis pas, c'est ancré.

我不用思考,這是根深蒂固的。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.

沒說一句話,但汪淼記住了她那清澈的眼睛。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Semblable au sentiment d'être centré, lorsque tu es ancré, tu te sens confiant et équilibré avec toi-même.

類似于被置于中心的感覺,當你腳踏實地時,你會感到自信和平衡。

評價該例句:好評差評指正
法語悅讀外刊 · 第七期

En mettant en avant la baguette, sans plus de précision, elle distingue un savoir-faire ancré dans le passé.

通過只提到“法棍面包”,沒有任何進一步的精確指代,聯合國教科文組織突出強調了這項扎根于過去的手藝。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

Le repas du dimanche reste ancré dans l'imaginaire collectif comme le symbole des retrouvailles familiales autour d'une table.

談起周日聚餐,大家的腦海里肯定會出現全家老少齊聚一堂的場景。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est tellement ancré dans nous, dans notre culture, dans nos coutumes, qu'on a oublié pourquoi on le fait !

它在我們的文化和習俗中根深蒂固,以至于我們都忘了為什么要這么做!

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grace à une sorte d'éperon appelé rostre.

蜱蟲通過一個稱為喙的刺狀物扎根在宿主的皮膚里以覓食。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le populisme est bien ancré dans ce pays.

民粹主義在這個國家根深蒂固。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Le fait de t'ancrer dans la réalité en te concentrant sur ce qui t'entoure peut t'aider à soulager ton stress.

通過專注周圍的事物來讓自己扎根于現實可以幫助你緩解壓力。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

L'idée, c'est de l'ancrer dans l'inconscient.

這個想法是將其錨定在無意識中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca restera ancré, je pense, pour toute la famille.

我想它會堅持下去,為整個家庭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com