Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是誰讓這些偏見在您腦袋里扎根的?
En tant que pays hospitalier, la cuisine est un élément fortement ancrée dans la civilisation chinoise.
中國的飲食文化豐富多彩。
Le processus de paix est maintenant fermement ancré et irréversible.
目前,和平進程已牢牢樹立,并已不可逆轉。
Sans être inaltérable la mondialisation est un phénomène profondément ancré.
全球化是大勢所趨,并已深入人心。
Notre relation avec l'Afghanistan est profondément ancrée dans l'histoire.
我國與阿富汗的關系有深厚的歷史淵源。
L'héritage et les usages européens sont profondément ancrés en Bosnie-Herzégovine.
歐洲的傳統和歐洲的慣例已在波斯尼亞和黑塞哥維那牢固扎根。
Les croyances sociales et culturelles sont profondément ancrées dans les deux sexes.
在男女兩方面,社會和文化信仰都是根深蒂固的。
L'intervention ne fait pas dispara?tre la haine et l'animosité profondément ancrées.
干預并不能消除根深蒂固的仇恨和敵意。
Sa pauvreté résulte de phénomènes sociaux et économiques complexes ancrés dans l'histoire.
這是源于歷史的復雜的經濟和社會現象的產物。
C'est là que sont ancrées la paix, la prospérité et la stabilité.
這是和平、繁榮與穩定的立足點。
La base juridictionnelle de son avis consultatif est ainsi fermement ancrée dans sa jurisprudence.
由此可見,本法院咨詢意見是以法院司法管轄權為堅實的司法基礎。
Le Soudan est un pays qui conna?t des divisions très profondément ancrées et complexes.
蘇丹這一國家有著根深蒂固和復雜的分歧。
Au Brésil, l'organisation d'opérations communes est solidement ancrée dans la culture institutionnelle.
巴西早已采取各機構間聯合行動的做法。
Ces activités devraient être plus fermement ancrées dans le programme de développement de l'Organisation.
法治工作應更牢固地納入本組織的發展議程。
Il est possible que des croyances et des valeurs profondément ancrées soient remises en question.
根深蒂固的信仰和價值觀念可能會受到懷疑。
Cependant, des iniquités dues au système qui caractérise la situation des femmes, restent solidement ancrées.
然而,體制上的不公正仍然根深蒂固,這種不公正反映了當前的婦女狀況。
Chez toutes les parties, la méfiance mutuelle et un esprit d'affrontement sont encore profondément ancrés.
沖突各方仍然存在著根深蒂固的互不信任和對抗情緒。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
這些攻擊絲毫無助于減輕心懷不滿團體深藏的不滿情緒。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
聯合國不能繼續走過去的老路。
Quel que soit le statut futur du Kosovo, il sera profondément ancré dans l'architecture européenne.
無論科索沃的今后地位如何,它都將牢固地扎根于歐洲結構內。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Au centre, les valeurs sont profondément ancrées et difficilement modifiables.
在中心,價值觀是根深蒂固的,很難改變。
Ils vivent un cauchemar infernal ancré à la fois dans leur corps et dans leur cerveau.
他們體驗到的是深深植入身體和大腦中的地獄般的噩夢。
Donc c'était complètement ancré dans mon histoire depuis toujours.
從始至終,它完全植根于我的人生。
Les stéréotypes et les inégalités restent ancrés.
陳規定型觀念和不平等現象仍然根深蒂固。
Et numéro 10. Tu as du mal à te sentir ancré.
第十,你很難感到腳踏實地。
C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.
每次都是根植于背景和時事中。
Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.
在鐵錨通道的對面,一個鼓手挨了一匕首。
Mais il a vraiment contribué à ancrer cette image dans la culture populaire.
但他著實為在大眾文化中固定這一形象做出了貢獻。
C'est une fête qui reste ancrée dans la tradition et la culture fran?aise.
這個節日深深扎根于法國文化以及傳統中。
Je ne réfléchis pas, c'est ancré.
我不用思考,這是根深蒂固的。
Elle n’avait pas dit un mot, mais la pureté de son regard s’était ancrée dans les souvenirs de Wang Miao.
沒說一句話,但汪淼記住了她那清澈的眼睛。
Semblable au sentiment d'être centré, lorsque tu es ancré, tu te sens confiant et équilibré avec toi-même.
類似于被置于中心的感覺,當你腳踏實地時,你會感到自信和平衡。
En mettant en avant la baguette, sans plus de précision, elle distingue un savoir-faire ancré dans le passé.
通過只提到“法棍面包”,沒有任何進一步的精確指代,聯合國教科文組織突出強調了這項扎根于過去的手藝。
Le repas du dimanche reste ancré dans l'imaginaire collectif comme le symbole des retrouvailles familiales autour d'une table.
談起周日聚餐,大家的腦海里肯定會出現全家老少齊聚一堂的場景。
C'est tellement ancré dans nous, dans notre culture, dans nos coutumes, qu'on a oublié pourquoi on le fait !
它在我們的文化和習俗中根深蒂固,以至于我們都忘了為什么要這么做!
Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grace à une sorte d'éperon appelé rostre.
蜱蟲通過一個稱為喙的刺狀物扎根在宿主的皮膚里以覓食。
Le populisme est bien ancré dans ce pays.
民粹主義在這個國家根深蒂固。
Le fait de t'ancrer dans la réalité en te concentrant sur ce qui t'entoure peut t'aider à soulager ton stress.
通過專注周圍的事物來讓自己扎根于現實可以幫助你緩解壓力。
L'idée, c'est de l'ancrer dans l'inconscient.
這個想法是將其錨定在無意識中。
Ca restera ancré, je pense, pour toute la famille.
我想它會堅持下去,為整個家庭。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋