Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黃昏到來時,影子被拉長了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一樣,今天早晨在大商場門口等候的隊伍不斷延長。
Les jours allongent à partir du solstice d'hiver.
過了冬至,白天長起來了。
Nous espérons que cette liste s'allongera rapidement.
我們希望,這一名單將很快增加。
La longue liste tragique continue de s'allonger.
這份冗長和悲痛的清單仍沒有結束。
Mais notre ordre du jour continue de s'allonger.
但是,我們的議程一直在不斷擴大。
La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.
教師和督導員的培訓期限更長并有改進。
Il me semble que ces heures s'allongent de plus en plus.
這最后幾小時似乎越來越長。
La liste des victimes palestiniennes et étrangères de ces pratiques ne cesse de s'allonger.
巴勒斯坦和外國受害者的人數不斷增加。
L'espérance de vie des femmes et des hommes s'est allongée au cours des ans.
這些年來,男女的生命期一直在延長。
La liste des réalisations s'est allongée, mais les attentes du peuple se sont également accrues.
該國取得的成就不斷增多,但人們的期望也與日俱增。
Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs anes et de s'allonger par terre.
他們要這些婦女從驢子上下來,躺在地上。
Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.
在過去8年中,預期壽命增加了近兩年。
Il faut également se féliciter que la liste de ces pays ne cesse de s'allonger.
值得歡迎的是,愈來愈多的國家決定發出無時限邀請。
Nous avons actuellement 24 autres orateurs inscrits sur la liste, qui est susceptible de s'allonger.
目前我們實際上還有大約24名其他要求發言的人,我估計發言名單可能會更長。
Il faut allonger la jambe droite.
右褲腿要放長些。
Elle est encore allongée au lit.
她還在床上躺著。
Ce changement pourrait allonger indument les délais.
這一改動可能會過度拉長時間跨度。
Le conflit au Moyen-Orient continue d'allonger désespérément la liste des morts.
中東沖突繼續造成絕望和死亡。
De telles contributions peuvent allonger la liste des groupes d'exclus au Bangladesh.
這種投入可以擴大孟加拉國遭受排斥的人民群體的名單。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
?a fait du bien de s'allonger! Je suis crevée.
躺下真舒服!我筋疲力盡了!
Et ce chapeau en forme allongée, ?a s’appelle une coiffe bigoudène.
這種長形的帽子叫做比古內斯帽。
Je ne remarquai, pour mon compte, que quelques cacouannes à carapace allongée.
我呢,我只看到了幾只長甲殼海龜。
La durée de préparation des plats est par voie de conséquence fortement allongée.
這種烹飪方法導致準備菜的時間大大延長。
Coupeau grognait, n’ayant même plus l’idée d’allonger des claques. Il perdait la boule, complètement.
古波只知道低聲咒罵,甚至都無心去費勁打她耳光。他已完全喪失了正常思維。
Elle eut envie de s’allonger à même la terre.
她甚至有種沖動,想直接躺在地下算了。
Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.
在他的熟睡的妻子身邊,他真的感覺很虛弱無力。
Autre option, allonger la durée de cotisation.
另一種選擇是延長供款期。
Ils ont permis d’allonger l’espérance de vie.
它們延長了平均壽命。
Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.
必須要把腳趾伸長。
Maintenant, allongez-vous par terre, les pieds au sol.
現在,您平躺下,腳放在地面上。
à c?té d’elle, Nadia est allongée sur un canapé.
在她旁邊,Nadia躺在沙發上。
Tous les cerfs sculptés allongeaient la tête, dressaient leurs bois et tournaient le cou.
所有的雕鹿都伸出頭來,翹起花角,同時把脖子調過來。
Une langue de terre, finement allongée, hérissée d’arbrisseaux, venait mourir en pointe à la réunion des deux courants.
一個狹長的半島,伸在兩河之間,上面長滿灌木,愈遠愈尖,終于在匯流的地方消失。
Pour dessiner un lion, je commence par une tête allongée.
要想畫獅子的話,我先畫一個長長的頭。
Ce que l'on sait, c'est que les boulangers fabriquent des pains de forme allongée depuis le XVIIème siècle.
不過可以肯定的是,自17世紀以來,面包師們就一直在制作長條狀面包。
Une femme de condition si inférieure ! vous croyez, d’Artagnan ? fit Porthos en allongeant les lèvres avec mépris.
“一個地位如此卑微的女人!你相信嗎,達達尼昂?”波托斯輕蔑地耷拉著嘴唇問道。
Et on va allonger le tout.
然后拉伸全身。
En effet, les jours recommencent à s'allonger après cette célébration, ce sont les flux d'énergie positive qui reviennent.
確實,在慶祝冬至之后,白晝又開始變長,重新生出了陽氣。
Je dessine un rond, puis une boucle allongée vers le bas.
我畫一個圓,然后一個向下延伸的圓環。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋