Je lui ai fait ma demande, mais il m'a éconduit.
我向他提出要求,但是他拒絕了。
On a pu penser en première approximation qu'une telle règle permissive, établissant la faculté ou la liberté pour l'état d'éconduire un étranger de son territoire, était tirée du droit international général au sens strict traditionnel, c'est-à-dire du droit coutumier.
最初的看法認為,這項確定國家有拒絕外國人入境的權限和自由的許可性規則來自傳統嚴格意義上的一般國際法,即習慣國際法。
Le décompte des attestations de présence délivrées par les bureaux de vote aux électeurs éconduits permettra d'avoir un chiffre officiel, qui sera sans doute inférieur à la réalité - il est peu vraisemblable que tout le monde ait demandé un tel certificat.
填完“曾爭取投票”表格的數目是說明有多少人遇到這種情況的唯一官方數字,但并不是全面記錄,因為并非每個沒有在名冊上找到姓名的選民都填寫這份表格。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。
Elle réussit d’abord à éconduire Lheureux ; enfin il perdit patience ; on le poursuivait, ses capitaux étaient absents, et, s’il ne rentrait dans quelques-uns, il serait forcé de lui reprendre toutes les marchandises qu’elle avait.
起初,她總算把勒合打發走了;后來,他卻不耐煩起來,說是人家逼他要錢,而他的資金短缺,如果收不回一部分現款,他就不得不把她買的貨物全都拿走。
– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette fa?on-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ?a, Adrian ?
“去表白,讓這段羅曼史就這么完蛋嗎?您可真傻啊!她如果拒絕我,我就再也不能像以前那樣想著她了。到時候,我若還這樣偷偷地打量她,肯定會被她當作難以容忍的惡行。您為什么這么看著我,阿德里安?”