Il brandit un étendard.
他揮舞著一面旗幟。
Il brandit un étendard.
他揮舞著一面旗幟。
Contre nous de la tyrannie, L'étendard sanglant est levé, (bis) Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats?
與我們?yōu)閿车谋┚鹆搜哑鞄茫∧憧稍犚姂?zhàn)場(chǎng)上,戰(zhàn)士們奮戰(zhàn)的嘶喊聲?
Face à la terreur et à la haine, nous devons brandir l'étendard de la civilisation, de la tolérance et de la fraternité.
在面對(duì)恐怖和仇恨時(shí),我們必須舉起文明、容恕和博愛的大旗。
Face à la peur et à la haine barbares, nous devons hisser l'étendard de la civilisation, de la tolérance et de la fraternité.
面對(duì)恐懼和仇恨導(dǎo)致的暴行,我們必須挺身而出,聚集在文明、寬容和博愛的旗幟下。
Noir, marron et gris font partie de la tendance de la rentrée. Le portable vissé à l’oreille comme un étendard et la botte conquérante.
黑色,栗色,灰色本季的潮流趨勢(shì)。‘手機(jī)不離耳’簡(jiǎn)直一些自命不凡者的。
Ils me rendront compte cette nuit et demain nous verrons où nous avons où nous avons laissé l'étendard de la discussion avant de voyager.
然而我已委托一位部長(zhǎng)同所有人進(jìn)行討論,今晚他就會(huì)向我匯報(bào),而明天,我們將看到我們留下討論旗幟的地方,然后再遠(yuǎn)行。
Nous devons nous élever contre les instigateurs de la discorde et de la violence et brandir l'étendard de la fraternité et de la paix.
為了挺身而出反對(duì)些挑動(dòng)不和與暴力的人,我們必須高舉手足之情與和平的旗幟。
Aujourd'hui, nous nous trouvons à nouveau du c?té du droit, et nous défendons encore l'étendard de la liberté, de la tolérance et de la justice.
今天,我們?cè)俅握驹谡_的一方,并仍高舉自由、容忍和正義的旗幟。
Je ne sais pas s'il a dit ceci pour faire progresser la Conférence du désarmement ou pour promouvoir ses visées agressives sous l'étendard du multilatéralisme devant cette honorable instance.
我不理解他在這個(gè)神圣場(chǎng)所里個(gè)詞,為使裁談會(huì)取得進(jìn)展,還出于多邊主義招牌下的侵略意圖。
Il y a encore des délégations qui sont promptes à brandir l'étendard de la protection des enfants dans les conflits armés, mais dont les actions trahissent les véritables desseins politiques.
有些代表團(tuán)迅速地團(tuán)結(jié)在保護(hù)兒童不受武裝沖突影響的大旗之下,但其行動(dòng)卻暴露出他們真實(shí)的政治意圖。
L'auteur a abandonné l'idée de la fin de l'histoire dans un livre ultérieur; pourtant, certains membres du Conseil continuent de porter cet étendard, longtemps après que l'auteur y a renoncé.
他在后來(lái)的一本書中放棄了歷史終結(jié)的看法,但這些信徒在他放下這面大旗后仍在打著它。
Nous suggérons que tous ces éléments opèrent sous un même étendard et qu'ils rendent compte à un seul représentant spécial adjoint du Secrétaire général chargé du rétablissement de l'état de droit.
我們認(rèn)為,所有這些方面都應(yīng)在同一主干下行動(dòng),向一名主管法治的秘書長(zhǎng)副特別代表負(fù)責(zé)。
Sous l'étendard de l'ONU, ce programme de travail - fraternité, égalité et liberté - prouvera que l'Organisation reste le siège de la paix, de l'espoir et de la sécurité pour nous, peuples du monde.
在聯(lián)合國(guó)的旗幟下,“博愛、平等、自由”這一工作方案將證明本組織始終世界人民追求和平、希望和安全的大本營(yíng)。
Si nous répondons au désespoir, à la colère et à la frustration que les peuples éprouvent face au déni de leurs droits légitimes, les terroristes n'auront plus aucune cause à défendre ni aucun étendard à brandir.
如果我們能夠消除被剝奪正當(dāng)權(quán)利的些人所產(chǎn)生的絕望、憤怒和失望情緒,極端分子就將無(wú)以找到理由和出戰(zhàn)斗口號(hào)。
Je voudrais me joindre à l'hommage rendu dans le rapport aux hommes et femmes de la MINUK, pour le dévouement et la détermination avec lesquels ils portent l'étendard des valeurs et objectifs de l'Organisation dans l'accomplissement de leurs taches quotidiennes.
我愿表示同意報(bào)告中對(duì)聯(lián)合國(guó)科索沃特派團(tuán)男女工作人員表示的感謝,感謝他們?cè)谒麄兠刻焱瓿扇蝿?wù)時(shí)堅(jiān)定地承諾和致力于聯(lián)合國(guó)組織的價(jià)值和目。
Nous attendons avec intérêt une année où les valeurs morales qui régissent le comportement humain prévaudront et où les étendards de la justice, de la clémence et de l'interaction entre les peuples seront hissés en faveur de la sécurité, la stabilité et la paix pour toute l'humanité.
我們期待支配人類行為的道德價(jià)值觀取得勝利的一年到來(lái),期待高舉正義、寬容和各國(guó)人民互動(dòng)大旗的一年到來(lái),以促進(jìn)全人類的安全、穩(wěn)定和和平。
à ce point critique, la Syrie exhorte les parties concernées à arrêter l'engrenage de la guerre et à épargner la vie de millions d'Iraquiens innocents, ainsi que la vie de leurs nouveaux oppresseurs qui avancent à des milliers de kilomètres dans leurs armures modernes en brandissant, comme un mythe, l'étendard de la libération.
在這個(gè)關(guān)鍵的時(shí)刻,敘利亞敦促有關(guān)方面關(guān)閉戰(zhàn)爭(zhēng)機(jī)器,使數(shù)百萬(wàn)無(wú)辜伊拉克人的生命以他們的新壓迫者的生命免遭傷害,這些新壓迫者正在以先進(jìn)的裝備行軍數(shù)千英里,高舉解放的大旗,就象神話一樣。
Quoi qu'il en soit, le Gouvernement de notre République n'épargnera aucun effort pour parvenir à une réunification nationale aussi rapide que possible en insistant sur la notion d'une seule nation, en défendant la paix, en instaurant l'unité sur la base de l'idéal de ??notre nation elle-même??, et en brandissant l'étendard de la Déclaration commune Nord-Sud.
無(wú)論如何,我們共和國(guó)政府將作出一切努力,強(qiáng)調(diào)“一個(gè)民族”的理念,捍衛(wèi)和平,根據(jù)“由我們民族自己”的理想實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一,并高舉《北南聯(lián)合宣言》的旗幟,以此盡快實(shí)現(xiàn)國(guó)家統(tǒng)一。
Il ne fait pas de doute qu'ignorer une telle demande constituerait un précédent grave pour l'avenir des opérations de paix des Nations Unies et reviendrait en fait à accepter un acte délibéré d'agression contre le personnel de maintien de la paix qui travaille sous l'étendard des Nations Unies, ce qui met en danger toute opération future de ce type.
毫無(wú)疑問(wèn),無(wú)視這一要求將為聯(lián)合國(guó)維持和平行動(dòng)的未來(lái)開一嚴(yán)重先例,事實(shí)上等于接受故意侵犯為聯(lián)合國(guó)工作的維持和平人員的行為,從而危今后所有維持和平行動(dòng)。
Couvrant ses revendications sur le territoire azerba?djanais de l'étendard de la lutte pour l'autodétermination de la population arménienne du Haut-Karabakh, région de la République d'Azerba?djan, la République d'Arménie a occupé ce territoire azerba?djanais, ainsi que sept régions limitrophes de l'Azerba?djan, et a procédé à un nettoyage ethnique du territoire occupé, ce qui a abouti à l'expulsion d'un million d'Azerba?djanais de leurs foyers.
亞美尼亞共和國(guó)以阿塞拜疆共和國(guó)納戈?duì)杻?nèi)卡拉巴赫地區(qū)亞美尼亞族人口爭(zhēng)取自決的斗爭(zhēng)為幌子出對(duì)阿塞拜疆領(lǐng)土的要求,占領(lǐng)了阿塞拜疆的這塊領(lǐng)土,以與阿塞拜疆接壤的七個(gè)地區(qū),并且在占領(lǐng)領(lǐng)土上實(shí)行種族清洗,導(dǎo)致一百萬(wàn)阿塞拜疆人被驅(qū)逐出自己的家園。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com