Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大300名身著卡其布軍裝的武裝民兵包圍了她。
Environ 300 miliciens armés revêtus d'uniformes kaki les ont encerclées.
大300名身著卡其布軍裝的武裝民兵包圍了她。
Ainsi, le transporteur n'aurait plus qu'une responsabilité limitée uniforme.
這樣就使承運(yùn)人承擔(dān)統(tǒng)的有限賠償責(zé)任。
Il faudrait en particulier augmenter le nombre de femmes en uniforme.
特別是應(yīng)有更多的女軍人。
Le Gouvernement a également acheté de nouveaux uniformes pour ces agents.
政府還為這些警官購買了新制服。
Les normes pertinentes de l'OIT établissaient des seuils normatifs uniformes.
相關(guān)的勞工組織標(biāo)準(zhǔn)提供了統(tǒng)的規(guī)范準(zhǔn)則。
Un droit international uniforme facilite les contrats et les opérations transfrontières.
統(tǒng)的國家法律能夠方便跨國訂立合和相互交往。
Cela devrait permettre au Gouvernement d'élaborer des politiques économiques plus uniformes.
這能夠使政府發(fā)展出更統(tǒng)的經(jīng)濟(jì)政策。
Les attaquants portaient des tenues kaki ou camouflées ressemblant à des uniformes.
攻擊者身穿各種卡其布和迷彩制服。
Nous avons aidé à former des policiers et leur avons fourni des uniformes.
助培訓(xùn)警官并為他提供制服。
Un projet de loi uniforme est en cours d'élaboration à cet effet.
關(guān)于這方面的統(tǒng)法草案正在擬訂中。
L'enseignement primaire est organisé de manière assez uniforme dans tous les cantons.
小學(xué)在所有州中的組織安排方式是相當(dāng)統(tǒng)的。
Les assaillants étaient à dos de chameau et de cheval et arboraient des uniformes.
攻擊者騎在駱駝和馬背上,身著軍裝。
Un grand nombre de ces attaques auraient été commises par des hommes en uniforme.
據(jù)報(bào)告,其中許多起案件的作案人為軍人。
Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.
據(jù)稱搬運(yùn)尸體的人有些穿著軍服。
Ces programmes donnent à de petits ateliers la possibilité de fournir des uniformes scolaires.
個(gè)這樣的方案給小工廠提供了供應(yīng)校服的機(jī)會(huì)。
En sortant, les soldats ont aper?u des uniformes de policiers derrière l'école et les arbres.
車輛在靠近法圖阿伊山頂?shù)牡胤酵O拢勘?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/hmV10lHYMTpVlHSQ3ZFuBjAt2@@M=.png">下車時(shí),看到有身著警察制服的人隱藏在學(xué)校和樹木背后。
Cette disposition a servi de modèle pour des dispositions similaires dans d'autres textes législatifs uniformes.
其他統(tǒng)法規(guī)中的類似案文均以這條款作為示范。
Les efforts antérieurs pour établir un régime international uniforme qui soit acceptable n'ont rien donné.
以往為建立個(gè)國際上接受的統(tǒng)制度所作的努力并沒有取得成功。
Nombre des attaquants portaient l'uniforme des forces gouvernementales et étaient bien armés de fusils d'assaut.
攻擊者中許多人身著蘇丹政府軍軍裝,裝備齊全,配備突擊步槍。
D'autres pays, tels que la Papouasie-Nouvelle-Guinée, ont un taux mensuel, hebdomadaire ou horaire uniforme.
其他些經(jīng)濟(jì)體,例如巴布亞新幾內(nèi)亞和瓦努阿圖,每個(gè)月、每周和每個(gè)小時(shí)都有統(tǒng)標(biāo)準(zhǔn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com