Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
養(yǎng)護(hù)和管理離散公海魚類種群。
Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.
養(yǎng)護(hù)和管理離散公海魚類種群。
Il y a également des tribus sédentaires d'éleveurs.
有些部落中還包括牧民。
La?population sédentaire n'avait pas appuyé les revendications des groupes nomades.
民并不象游牧群體那些支持這種要求。
Certaines ethnies se composent surtout d'agriculteurs sédentaires, dont certains font également l'élevage.
有些部族群體主要是農(nóng)耕部族,其中有些也牧牛部族。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要確流浪和羅姆人比例較為困難。
Apparemment, le principal critère de distinction entre les groupes est le caractère sédentaire ou nomade.
顯然,這些群體或游牧生活方式是他們主要差別之一。
Des recherches montrent que certaines populations mobiles sont exposées à des risques d'infection plus élevés que les sédentaires.
研究結(jié)果表明,某些流動(dòng)人口感染病毒風(fēng)險(xiǎn)高于者。
Elle gère aussi les stocks sédentaires suivants : plie canadienne, morue, sébaste et crevette.
負(fù)責(zé)管理離散種群有:美洲鰈、鱈魚、鱸鲉鰩魚和蝦。
L'espérance de vie moyenne des gens du voyage est inférieure de 11 à 15?ans à celle des sédentaires.
游民平均預(yù)期壽命比群體人短11至15年。
On ne sait pas bien si certains des stocks rencontrés dans la zone de l'OPASE sont chevauchants ou sédentaires.
出沒在東南大西洋漁業(yè)組織管轄區(qū)一些種群是否屬于離散種群不得而知。
Ils avaient expliqué que la majorité de la population sédentaire avait eu du mal à accepter certains aspects du document.
她解釋說,大多數(shù)民對(duì)盟約某些方面并未輕易接受。
La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.
歐共體表示,科學(xué)意義上離散公海魚類種群義尚不明確。
Les stocks de poissons autres que les grands migrateurs dans ce secteur sont essentiellement hauturiers et sédentaires, mais certains sont chevauchants.
這一地區(qū)非高度洄游魚類種群,以公海離散魚類種群為主,但一部分屬于跨界魚類種群。
Ainsi, en Afrique australe, le développement de l'élevage sédentaire a provoqué une baisse du niveau hydrostatique dans le bassin du Kalahari.
例如,由于式畜牧養(yǎng)殖增加,造成南部非洲喀拉哈里盆地地下水位不斷下降。
Traditionnellement, les Penans sont un peuple de nomades, mais la majorité d'entre eux (97?%) ont adopté un mode de vie sédentaire.
傳統(tǒng)上本南人為游牧民族,但大部分(97%)已經(jīng)。
La population du Darfour, tout comme la population de l'ensemble de la région, coexiste avec des bédouins nomades et des fermiers sédentaires.
達(dá)爾富爾人民,象該區(qū)域其他人民一樣,與貝多因人和農(nóng)民共同生活。
Mais, il s'agit aussi d'une lutte pour la survie de deux modes de vie différents?: le mode sédentaire et le mode nomade.
但是,這也是不同經(jīng)濟(jì)生活方式——農(nóng)民與游牧民——之間生存之爭(zhēng)。
Le fait de s'occuper des communautés sédentaires et de négliger les personnes qui ont été déplacées semblait aller à l'encontre de ce mandat.
只是為已經(jīng)安頓社區(qū)那些人提供服務(wù),而忽略了那些流離失所人,似乎是否了那項(xiàng)任務(wù)。
Elles sont liées à diverses questions difficiles, comme les modes de propriété foncière, traditionnels ou modernes, d'exploitation des sols (pastoraux ou sédentaires) et l'inventaire cadastral.
它們涉及到一系列敏感問題,如采用是傳統(tǒng)還是現(xiàn)代土地模式所有制、土地是供游牧還是供使用以及地籍庫(kù)存等問題。
En ce qui concerne ce dernier point, on reconna?t pleinement la nécessité de se pencher sur la conservation et l'exploitation durable des stocks d'espèces hauturières sédentaires.
在后一方面,各方充分認(rèn)識(shí)到需要處理公海離散魚類種群養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com