L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向現(xiàn)實(shí)世界揭露蘇集中營(yíng)制度。
soviétique
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向現(xiàn)實(shí)世界揭露蘇集中營(yíng)制度。
Son rival c?té soviétique fut le Pacte de Varsovie.
蘇方面北約對(duì)手是華沙條約。
Après 1956, les chars soviétiques ne se sont pas retirésde Budapest.
1956年之后,蘇軍坦克沒(méi)有撤出布達(dá)佩斯。
La soviétique Valentina Terechkova, 26 ans, est la première femme à effectuer un vol spatial.
這位俄羅斯26歲瓦連金娜?捷列什科娃,是第一位登上太空女性。
Et vous, un Ukrainien soviétique, n’avez pas honte de recevoir des colis de ces youpins?
你是堂堂蘇克蘭人,收這些他媽猶太人包你就不感到羞恥嗎?
Une sonde soviétique en avait retiré un élément utilisé ensuite dans la centrale de Tchernobyl.
蘇探測(cè)器走了飛船上一樣?xùn)|西,并使用在了切爾諾貝利中心。
La conférence était tout particulièrement importante pour les pays issus de l'ancienne Union soviétique.
該會(huì)議對(duì)于前蘇解體后出現(xiàn)國(guó)家來(lái)說(shuō),有著尤其重要意義。
Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
出生于俄羅斯(前蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)盟(蘇))圣彼得堡(列寧格勒)地區(qū)。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我祖國(guó)蘇維埃社會(huì)主義共和國(guó)盟瓦解。
Nous rendons hommage aux victimes innocentes de l'invasion soviétique.
我們正在向蘇入侵無(wú)辜受害者致敬。
Dans le système mondial, l'Union soviétique créait un équilibre.
蘇曾為全球體制提供平衡。
Pendant l'occupation soviétique, toutes les organisations féminines ont été dissoutes.
在蘇占領(lǐng)期間,所有婦女組織均被解散。
L'immigration éthiopienne diffère de l'immigration soviétique à plusieurs égards.
埃塞俄比亞移民在幾個(gè)方面不同于蘇移民。
Au cours de la période soviétique l'enseignement supérieur était gratuit.
在蘇政權(quán)期間,高等教育不收費(fèi)。
L'Afghanistan sous l'occupation soviétique pourrait en être un autre exemple.
這方面進(jìn)一步例子除其他外,可包括蘇占領(lǐng)下阿富汗。
Les dirigeants de l'Union soviétique ont organisé la déportation des Azéris.
蘇領(lǐng)導(dǎo)人奉行驅(qū)逐阿塞拜疆人政策。
Depuis l'effondrement de l'Union soviétique, la Géorgie conna?t de graves difficultés.
自蘇解體以來(lái),格魯吉亞面臨嚴(yán)重問(wèn)題。
Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.
家庭選舉在很大程度上是前蘇時(shí)代遺留下來(lái)做法。
Plus de 400?000 Arméniens vivaient en Azerba?djan pendant l'ère soviétique.
在前蘇時(shí)期,曾有40多萬(wàn)亞美尼亞人生活在阿塞拜疆。
Ils ont souffert lorsqu'ils ont été forcés de combattre les forces soviétiques.
他們?cè)诒黄扰c蘇軍隊(duì)進(jìn)行戰(zhàn)斗時(shí)候遭受苦難。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com