Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克已經(jīng)離開了英國的勢力范圍!
Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !
福克已經(jīng)離開了英國的勢力范圍!
Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.
泰薩竟敢說難以解除所謂的消極部隊的武裝。
Ma délégation regrette vivement que le sieur Kutesa se soit permis de vociférer des propos qui sont pour nous vexatoires, désobligeants et totalement inacceptables.
我國代表團深感遺憾的是,泰薩的見是粗魯、無禮和完全令人無法接受的。
L'intervention du sieur Kutesa dénote aussi le manque d'engagement et de sincérité de son pays pour la résolution pacifique de la crise dans la région des Grands lacs.
泰薩的發(fā)言還表明,該國缺乏和平解決大湖區(qū)危機的誠參與其間。
Au moment où, grace à l'action concertée des pays de l'Afrique centrale, de la majorité des pays de la région des Grands Lacs, de l'Union africaine, de l'ONU et des partenaires bilatéraux intéressés, une issue heureuse à ce que d'aucuns ont appelé la Première Guerre mondiale africaine est envisagée, la sortie du sieur Kutesa est des plus malheureuses.
由于中部非洲各國、大湖區(qū)多數(shù)國家、非洲聯(lián)盟、聯(lián)合國以及有關(guān)雙邊伙伴作出了協(xié)調(diào)努力,或許可稱為第一次非洲世界大戰(zhàn)有望幸運地結(jié)束,因此,泰薩在這種時刻作出此種發(fā)言是令人十分遺憾的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com