Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
兵三次喝令告后開了槍。
Après avoir fait la troisième sommation, la sentinelle tira.
兵三次喝令告后開了槍。
Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
啊,你的兵那里!我喊道.我也能清楚的看到他.
J’aper?ois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.
我的兵崗位上,他說。但沒有揮手絹。
Dans d'autres missions, il faudrait remplacer les sentinelles dans les zones résidentielles par des patrouilles.
其他一些特派團可能需要用流動巡邏來取代設居民區(qū)的固崗。
Les sept provinces touchées par la sécheresse comptent à présent un réseau de 30 sites sentinelles.
七個受災省份的測站網(wǎng)絡總數(shù)增加到30個。
Le système de surveillance épidémiologique a été amélioré, avec l'extension du réseau sentinelle et une implication du milieu rural.
通過部署前網(wǎng)絡和深入農(nóng)村地區(qū),我們改進了流行病測系統(tǒng)。
Deux ateliers régionaux de formation ont été organisés et une surveillance écologique a été mise en place à des postes sentinelles.
舉辦了兩個區(qū)域培訓講習班,并控地發(fā)起了生態(tài)測活動。
à l'aube du 7?ao?t, dans les gorges de Proné, des coups de feu ont été tirés en direction du poste de sentinelles de Nuli.
7日破曉,普羅涅峽谷,努利站受射擊。
Dans les districts les plus touchés, des sites sentinelles ont été mis en place pour surveiller le rapport poids-taille des enfants de moins de 5?ans.
受災最為嚴重的地區(qū)建立了五歲以下兒童身高、體重測站。
Le paludisme fait d'ores et déjà l'objet d'une surveillance hebdomadaire grace à la création de sites sentinelles dans au moins 15?des 25 pays d'Afrique exposés aux épidémies.
非洲25個流行病高發(fā)國家,至少有15個國家目前通過控地進行每周一次的疾病測。
Ces chiffres reposent sur la prévalence dans les groupes sentinelles provenant de l'enquête sur la surveillance sentinelle du VIH que le programme national organise chaque année dans 34?municipalités.
全國艾滋病方案控小組每年對艾滋病測進行的調(diào)查證實了這一數(shù)字,調(diào)查包括34個鄉(xiāng)鎮(zhèn)。
La situation est suivie de près au moyen d'une surveillance tant ordinaire que par réseau sentinelle ainsi que des études relatives au comportement réalisées chez plusieurs groupes de population.
對局勢的測是通過日常和跟蹤和對人口若干組別的行為的研究進行的。
Le paludisme fait l'objet d'une surveillance hebdomadaire grace à la création de sites sentinelles dans les pays suivants?: Angola, Botswana, Kenya, Malawi, Mali, Mozambique, Namibie, Niger, Ouganda et Sénégal.
下列非洲國家現(xiàn)通過各控地進行每周一次的疾病測:安哥拉、博茨瓦納、肯尼亞、馬拉維、馬里、莫桑比克、納米比亞、尼日爾、塞內(nèi)加爾和烏干達。
Parmi les 82 pays où le paludisme à falciparum est endémique, 75 d'entre eux ont mis en place un système de contr?le reposant sur un réseau national de sites sentinelles.
惡性瘧疾流行的82個國家中,75個國家已利用國家控網(wǎng)絡實施了測制度。
Le Conseil de sécurité, la sentinelle du monde, a trop peu agi et a agi trop tard dans de nombreuses situations, ce qui a permis à des différends naissants de dégénérer en de véritables conflits.
作為世界衛(wèi)的安全理事會許多情況下的行動太少又太晚;它使得正冒現(xiàn)的沖突急劇發(fā)展成為全面的沖突。
Les données provenant de ces sites sentinelles étaient d'une grande valeur parce qu'elles pouvaient être disponibles de fa?on régulière et étaient moins co?teuses à collecter que celles d'une enquête nationale représentative de la population générale.
通過上述觀察站獲得的數(shù)據(jù)很有價值,這些數(shù)據(jù)能夠期采集,并且相對于全民普查性的調(diào)查而言費用較低。
Chaque mission devrait prendre des mesures spécifiques pour lutter contre l'exploitation et les abus sexuels, telles que l'imposition d'un couvre-feu, la désignation de zones interdites et, le cas échéant, le remplacement des sentinelles par des patrouilles.
應根據(jù)特派團的具體情況采取措施,處理性剝削和性虐待問題,例如實行宵禁和設立禁區(qū),以及酌情以流動巡邏取代固所。
Il faut notamment mettre en place des réseaux sentinelles de surveillance de la pharmacorésistance, utiliser des schémas thérapeutiques simplifiés et des associations fixes, et financer des programmes d'information, de conseil et d'accompagnement à l'observance thérapeutique des patients.
對艾滋病毒藥品抗藥性實施測、使用簡化治療方案和固劑量配方,以及病患的治療、咨詢和堅持治療等方面提供支助。
De nombreux mineurs, dont des jeunes filles, ont été enr?lés dans les milices mao?stes et les armées des deux camps utilisaient des mineurs comme messagers, sentinelles, informateurs, cuisiniers et pour d'autres fonctions d'appui, y compris des activités paramilitaires.
無數(shù)未成年人,包括女童,作為毛派軍隊戰(zhàn)斗員參與沖突,而且雙方的軍隊都用未成年人充當信使、兵、線民、伙夫,以及從事其他輔助職能,包括準軍事活動。
Le 21?octobre, lors d'une fusillade facheuse, une sentinelle de la MINUEE a ouvert le feu sur un groupe de civils érythréens non identifiés qui avaient forcé le passage dans un camp de la MINUEE à Barentu, dans le secteur occidental.
10月21日,一起不幸的槍擊事件中,一名埃厄特派團兵朝一群不明身份的強行進入西區(qū)巴倫圖特派團營地的厄立特里亞平民開槍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com