Il est utile de sérier les co?ts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des co?ts qu'une organisation doit recouvrer.
費(fèi)用為直接費(fèi)用和間接費(fèi)用,對于綜合析一個(gè)組織需要回收何種費(fèi)用很有用。
Il est utile de sérier les co?ts directs et indirects lorsqu'on analyse globalement la nature des co?ts qu'une organisation doit recouvrer.
費(fèi)用為直接費(fèi)用和間接費(fèi)用,對于綜合析一個(gè)組織需要回收何種費(fèi)用很有用。
Au moment de l'établissement du présent rapport, la Division de l'audit interne avait sérié tous les risques recensés lors des analyses.
截至編寫本報(bào)告之日,該司匯總了在所進(jìn)行的風(fēng)險(xiǎn)評估中查明的所有風(fēng)險(xiǎn)。
Une étude sériée de l'évolution des accidents du travail sur le long et le moyen termes permettrait de mieux évaluer la situation en tenant compte d'un ensemble de facteurs sociaux, économiques, culturels et législatifs
在此方面,應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)的是,對工作場所事故的當(dāng)前趨勢進(jìn)行的重要而可靠的析,應(yīng)以更長的時(shí)間為尺度,而不是過去的兩年。
Nous devons sérier nos objectifs de lutte antiterroriste pour être s?rs de ne pas nous égarer et de ne pas perdre de vue notre objectif à long terme?: assurer et maintenir la paix et la sécurité internationales.
我們需要確定打擊恐怖主義斗爭中各項(xiàng)目標(biāo)的優(yōu)先次序,以確保我們能夠繼續(xù)走在正軌上,而不致看不到確保和維護(hù)國際和平與安全的長期目標(biāo)。
Les ateliers ont visé à faire prendre conscience des problèmes causés par la pollution par le mercure aux niveaux mondial, régional et local et à aider les pays à recenser et à sérier par ordre de priorité les problèmes posés par le mercure sur leur territoire et au sein de leurs régions.
這些講習(xí)班的目的是提高對汞污染問題的全球、區(qū)域和地方性質(zhì)的認(rèn)識。 并協(xié)助有關(guān)區(qū)域內(nèi)的各國查明并優(yōu)先處理其境內(nèi)及其所在區(qū)域內(nèi)部的汞問題。
聲明:以上例句、詞性均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com