Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但當(dāng)回到過去時(shí)夠改變它嗎?
Mais peut-on modifier son passé en le revivant?
但當(dāng)回到過去時(shí)夠改變它嗎?
Et revis mon passé blotti dans tes genoux.
埋頭在你的膝上,重溫的過去。
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
這部電影讓人傷感地回憶起那些瘋狂歲月。
Le roi de la Pop revit à travers sa musique.
Pop天王將通過的音樂再次復(fù)活。
58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.
人類的全部教育應(yīng)該培養(yǎng)每個(gè)人為人而生活,以便生活在人的心中。
Je commence à revivre depuis que j'ai re?u de ses nouvelles.
直到獲得的消息之后, 才開始定下心來。
Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.
還可以寫回憶錄,或者重溫那些艱辛的行動(dòng)。
Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.
不知道是否希望重復(fù)這一經(jīng)歷。
Il revit dans son fils.
〈引申義〉的兒子活像。
D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.
其人常常回想起戰(zhàn)斗或殺戮的場面。
L'espoir revit dans les c?urs.
大家心生了希望。
Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.
恢復(fù)奧林匹克休戰(zhàn)提供了解決沖突的一個(gè)建設(shè)性途徑。
En?outre, tout est mis en ?uvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.
另外,開展了旨在恢復(fù)和復(fù)興民族博物館的工作。
Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.
在某些農(nóng)村地區(qū),人口下降趨勢已經(jīng)得到遏制,社區(qū)正在重新煥發(fā)生氣。
Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.
這使想起了冷戰(zhàn)時(shí)期的某些方面,沒有人想再回到冷戰(zhàn)時(shí)期。
Confronté à cette scène, il pose la question?: Ces os revivront-ils?
面對(duì)這種景象,提出了這樣一個(gè)問題:這些尸骨是否會(huì)復(fù)活?
L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?
難道人類要再次經(jīng)歷這種可怕局面才夠重新樹立永遠(yuǎn)銷毀這類武器的決心嗎?
Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme?.
對(duì)于那些從前曾經(jīng)遭受過性襲擊的婦女來說,這種搜查程序可使她再次蒙受創(chuàng)傷”。
Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.
最后路路通回到了港口,只見港漁火點(diǎn)點(diǎn),那是漁人用樹脂燃起的火光,在誘惑海上的魚群。
Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.
大湖區(qū)國家經(jīng)濟(jì)共同體的恢復(fù)可有望促進(jìn)和加強(qiáng)區(qū)域的經(jīng)濟(jì)一體化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com