Le plus commun étant le renard roux.
最常的棕色。
Le plus commun étant le renard roux.
最常的棕色。
Il est malin comme un renard.
他像般狡猾。
Je suis un renard, dit le renard.
「。」說。
"Comment un lapin mange un renard." répond le lapin.
“兔子如何把一只吃掉的。”
Je suis content, di-il, que tu sois d'accord avec mon renard.
“真高興,你和的的看法一樣。”小王子說。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?
小王子,你愿意馴養(yǎng)這只等愛的嗎?
Un renard libre dans le poulailler libre, où ?a ?
沒栓住的在敞開的雞舍里,哪有這樣的事?
Les hommes on oublié cette vérité. dit le renard.
[人們已經(jīng)忘記了這個(gè)道理.
Le renard rigolait pour dire n'avoir pas cru.
聽完后哈哈大笑的,表示不信。
C'est aussi quelque chose de trop oublié, dit le renard.
「 那也一件被人忘得一乾二凈的事。
Les hommes, dit le renard, ils ont des fusils et ils chassent.
“人類,”貍說,“他們有槍,他們還打獵,這真煩!
Il e?t mieux valu revenir à la même heure, dit le renard.
“最好還在原來的那個(gè)時(shí)間來。”
On ne conna?t que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被馴服了的事物,才會(huì)被了解。”
J'y gagne, dit le renard, à cause de la coleur du blé.
“對(duì)有好處的,”說,“因?yàn)辂溙锏念伾!?/p>
On ne conna?t que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被人們馴服了的事物,才能被人們所認(rèn)識(shí)。”
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.
“不能和你一起玩,”貍說,“還沒有被你馴服呢。”
Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人們已經(jīng)忘記了這個(gè)道理,"說,"可,你不應(yīng)該忘記它。
Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.
她向解釋說,狗從狼或一樣的野生動(dòng)物馴化而來的。
Les hommes ont oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.
“人類已經(jīng)忘記了這個(gè)真理,”貍說,“可你不應(yīng)該忘記它。
Oui , mais il est malin comme un singe ( ou rusé comme un renard) .
對(duì), 他像猴子一樣機(jī)靈( 像一樣狡猾)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com