贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

relativiser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

relativiser 專八

音標(biāo):[r?lativize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
近義詞:
dédramatiser
聯(lián)想詞
exagérer夸大,夸張;rassurer使安心,使放心;contredire反駁,辯駁;minimiser使減縮到最小,使到最低限度;penser想,思索,思考;généraliser推廣,普及;oublier忘記;nier,,拒絕,抵賴;réfléchir反射;comprendre包括,包含;occulter隱藏;

Au cours de ces dernières années, le Tribunal fédéral a cependant relativisé la notion d'égalité formelle.

近幾年間,聯(lián)邦法院對(duì)形式上平等概念出了相對(duì)性處理。

Toutefois, beaucoup ont souligné qu'il y avait lieu de relativiser cette appréciation.

過,很多人強(qiáng)調(diào)必須正確地看待坎昆會(huì)議。

Il faut toutefois relativiser ce danger.

然而,必須適當(dāng)?shù)乜创@種危險(xiǎn)。

Il faut cependant relativiser cette menace.

但是,對(duì)這種危險(xiǎn)必須有一個(gè)正確識(shí)。

Il convient toutefois de relativiser ces évolutions positives en les rapportant à un contexte général moins encourageant.

盡管出現(xiàn)了這些積極發(fā)展,但是應(yīng)看到成績(jī)足。

Je me dis qu'écrire ce que je ressens pourrais m'aider à relativiser, mais je le fais avec beaucoup de souffrance !

我覺得寫我感覺也許可以讓我那么難過,但是是很痛苦事情!

Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général des Nations Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.

事實(shí)上,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)就奉行這種法, 雖然這種法僅具有相對(duì)重要性。

De plus, il faut en relativiser le co?t pour l'Organisation en tenant compte du montant total des achats que celle-ci réalise.

而且必須從聯(lián)合國(guó)業(yè)務(wù)總值衡量本組織承擔(dān)費(fèi)用。

Telle est effectivement la pratique suivie par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations?Unies mais la portée de celle-ci doit être relativisée.

這是聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)所遵法, 盡管它意義僅僅是相對(duì)。

Cet acquis ne devrait pas être relativisé ou occulté par des données inexactes et totalement fantaisistes sur de soit-disant exportations et réexportations illicites.

這種事發(fā)展應(yīng)予以貶低,也應(yīng)以非法出口和再出口數(shù)據(jù)準(zhǔn)確及“憑猜測(cè)得出”而予以抹煞。

La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse.

對(duì)恐怖主義明確譴責(zé)任何放松都會(huì)導(dǎo)致沿著極為靠倫理觀念斜坡下滑。

Nous ne pouvons tolérer que le droit international soit relativisé.

我們能允許國(guó)際法遭到相對(duì)對(duì)待。

Il convient donc de relativiser l'importance des débats consacrés au budget-programme, sans pour autant nier la nécessité d'un contr?le rigoureux des dépenses de l'Organisation.

因此應(yīng)看到關(guān)于方案預(yù)算辯論其重要性是相對(duì),但這并必須嚴(yán)格控制聯(lián)合國(guó)支出。

Notre intention n'est de relativiser l'importance ni le bien-fondé des pourparlers bilatéraux?: s'ils complètent les négociations multilatérales, ils ne sauraient cependant se substituer à elles.

我們想降低雙邊談判重要性和用處;它們補(bǔ)充多邊談判,但能取代多邊談判。

Le Sénégal n'échapperait pas tout à fait à une telle contrainte, même s'il demeure conscient de la nécessité de déployer de sérieux efforts pour en relativiser la portée.

雖然塞內(nèi)加爾能完全地避免這種情況,但是應(yīng)該意識(shí)到必須加大努力,以平衡各方面需求。

Le terme ?équité? recouvre cette dimension idéale de l'?égalité? et insiste sur l'égalité des droits, ce qui relativise quelque peu ce concept en lui ajoutant une touche de réalisme.

采用“公平”一詞,是考慮到“平等”概念包含這一極樂層面,因此把重點(diǎn)放在權(quán)利平等,從而使這一概念具有相對(duì)性,而且更為現(xiàn)實(shí)。

Il était certes possible de critiquer cette décision, mais il n'était pas acceptable de la relativiser au point de lui dénier toute pertinence dans le cadre du présent sujet.

雖然可以批評(píng)這項(xiàng)裁定,但是能將其重要性貶低到其與所涉專題有任何相關(guān)地步。

Toutefois, dans les états qui ne considèrent pas les droits de réserve de propriété et les droits de crédit-bail comme des s?retés réelles mobilières, il faut relativiser cette règle.

過,在把保留所有權(quán)和融資租賃擔(dān)保權(quán)作為擔(dān)保權(quán)處理國(guó)家,需要作某種細(xì)微區(qū)分。

Relativiser ce qui vous arriverater un examen ne vas pas forcement faire de vous un raté, vous pourrez toujours vous rattraper ou changer de voie, il y a toujours des solutions !

相對(duì)看待你將要面臨(即要把事情結(jié)果看得太絕對(duì)化)一次考試失敗代表你就一無(wú)是處,你總是可以彌補(bǔ)或是改變方向,總會(huì)有解決辦法!所以要把一次成敗看得過重哦!

Certes, il faut relativiser cette vision pessimiste de nos travaux, parce que les dernières délibérations ont tout de même permis d'avancer dans les discussions grace à l'adoption d'une stratégie d'évolution par étape.

當(dāng)然,我們必須注意到,這種對(duì)我們工作抱有相當(dāng)悲觀看法也存在細(xì)微差別,因?yàn)楸M管如此,由于采納了漸進(jìn)戰(zhàn)略,在最近審議期間進(jìn)行討論確實(shí)展示若干進(jìn)展。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 relativiser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。