贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

redéfinir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

redéfinir

音標(biāo):[r?definir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 redéfinir 的動(dòng)詞變位
v.t.
再確定, 再規(guī)定;重確定, 重規(guī)定
redéfinir une politique制定一項(xiàng)政策

Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.

計(jì)劃提出發(fā)展模式,調(diào)整戰(zhàn)略方向。

Le Comité est conscient qu'il a pour tache de redéfinir sa liste.

委員會(huì)意識(shí)到,它需要在改進(jìn)其清單方面展開工作。

Elle ne doit pas non plus pousser à en redéfinir certains termes et certaines règles.

而且,不應(yīng)促成重界定國際人道主某些用語和規(guī)則。

Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.

她強(qiáng)調(diào)有必要重界定公權(quán)利并在社區(qū)恢復(fù)社會(huì)組織。

Le programme national a été actualisé et redéfini.

全國方案已經(jīng)作和重規(guī)定。

Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.

因此,我們必須重農(nóng)業(yè)發(fā)展概念。

Il leur faut redéfinir le r?le de l'état.

這些政府正受到挑戰(zhàn),要重界定國家作用。

Cela pourrait impliquer de redéfinir certains éléments de la Stratégie.

這可能需要一個(gè)過程,重界定戰(zhàn)略某些內(nèi)容。

Ces valeurs et buts partagés redéfinissent les relations entre états.

這些共同目標(biāo)和價(jià)值使各國間關(guān)系為之改觀。

Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.

它們還可能使聯(lián)合國政府間特性有所改變。

La région peut encore inverser la course et redéfinir son destin.

該區(qū)域仍然可以扭轉(zhuǎn)方向,重決定自己命運(yùn)。

Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.

不存在試圖重全面禁試條約問題。

Comment redéfinir le kilogramme ?

如何一千克?

Nous devons ensemble redéfinir le codéveloppement comme une vraie démarche de développement.

我們需要一道重將共同發(fā)展界定為真正發(fā)展辦法。

Nous ne redéfinissons pas non plus notre politique en fonction des menaces.

我們也不會(huì)由于出現(xiàn)威脅而重調(diào)整我們政策。

Certains pays ont été plus loin en redéfinissant les obligations fiduciaires.

有些當(dāng)局走得遠(yuǎn),重界定信托務(wù)。

Actuellement, le Danemark redéfinit les modalités de l'aide apportée aux pays bénéficiaires.

丹麥正在調(diào)整向方案國家提供發(fā)展援助。

La communauté internationale s'efforce de redéfinir ses priorités et de les réordonner.

我們國際社會(huì)正在尋求重安排其優(yōu)先事項(xiàng)順序。

Le r?le du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.

代頓將軍作用將根據(jù)情況變化重界定。

Grace à ces efforts, deux pays ont redéfini leurs politiques en matière de migration.

由于這些努力,兩個(gè)國家重闡述其移徙政策。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 redéfinir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。