Il se met à l'abri sous un porche.
他躲門(mén)廊下。
Il se met à l'abri sous un porche.
他躲門(mén)廊下。
Ils se tiennent sous un porche.
他們站門(mén)廊下面。
Les deux amis reprennent leur promenade et bavardent tranquillement. Soudain, un vent très violent se léve. Paul et Guillaume se mettent à courir pour aller s'abriter sous un porche.
他們倆繼續(xù)邊走邊聊。突然刮起了了一陣大,他們跑到一屋檐下避。
Une voisine qui avait assisté à la démolition depuis le porche de sa maison a raconté que deux bulldozers accompagnés de nombreux agents de la police des frontières avaient transformé la maison en une masse de métal tordu et de gravats.
家陽(yáng)臺(tái)目睹房行動(dòng)的一說(shuō),兩輛推土機(jī)和隨行的大批邊界警察將這所房屋變?yōu)橐欢呀饘俸退鄩K。
Par ailleurs, et comme il était souligné au paragraphe 30 ci-dessus, les études de cas ont été sélectionnées non pas au vu d'une évaluation technique intrinsèque, mais plut?t selon qu'elles pouvaient aider à réaliser l'objectif du rapport en servant de porches d'entrée à l'examen, au plan local, des activités et des résultats à mettre au compte des organismes des Nations Unies prestataires d'assistance technique aux projets dans le domaine des ressources en eau.
此外,如上文第30段中所強(qiáng)調(diào)的,案例研究不是選擇來(lái)進(jìn)行技術(shù)評(píng)估,而是為了幫助實(shí)現(xiàn)本報(bào)告的目標(biāo),作為切入點(diǎn),實(shí)地一級(jí)審查向供水項(xiàng)目提供技術(shù)援助的聯(lián)合國(guó)組織的活動(dòng)和績(jī)效。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com