贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

polémique

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

polémique TEF/TCF專八

音標:[p?lemik]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:polémique可能是動詞polémiquer變位形式

a.
論戰的, 筆戰的
article polémique 帶有論戰傾向的文章

— n.f.
論戰, 筆戰論爭
engager [entretenir] une polémique avec qn與某論戰
polémique à propos de l'euthanasie關于安樂死的論爭

常見用法
un écrivain polémique一個筆戰作家
engager une polémique avec qqn和某論戰

法語 助 手 版 權 所 有
聯想:
  • débattre   v.t. 商討,討論;議(價);v.t.ind. 爭論;辯論

近義詞:
controverse,  discussion,  débat,  mêlée,  dispute,  querelle,  agressif
聯想詞
controverse爭論,爭議,論戰;querelle爭吵,吵架;débat討論,辯論;controversé爭論的;scandale丑事,丑聞;rumeur嘈雜聲,喧嘩;provocation慫恿,挑唆,煽動;contestation爭議,爭論;indignation怒,氣,慨;question問題,問話;médiatique大眾傳媒的;

C'est la question qui se pose après la polémique naissante en Mayenne.

這個問題在瑪堰的爭論后再次被提出。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

關于攝像重放系統輔助裁判問題的論戰又起。

Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

是單純的受影響還是故意抄襲,這場論戰不會輕易平息。

Je ne souhaite pas entrer dans une polémique.

其實我并不想任何爭辯。

Nous ne voulons pas nous engager dans une polémique ici.

我們不希望在這里爭論。

Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?

這些自相2012年的大選必定產生了不良的影響,如何消除這些影響呢?

D'après moi, cela ne faisait l'objet d'aucune polémique.

據我所知,此沒有任何爭議。

Je le répète, je ne souhaite pas créer une polémique aujourd'hui.

我謹再次指出,我今天并不想制造任何抗。

Plusieurs mécanismes d'examen des traités font l'objet de polémiques.

若干條約審查機制成為爭論不休的場所。

Toutefois, le Gouvernement chypriote ne veut pas entamer une polémique avec la Turquie.

但是,塞浦路斯政府不想同土耳其爭辯。

La nomination du cabinet de M.?Qarase a toutefois soulevé une polémique.

不過,卡拉塞先生任命的內閣則造成選舉之后的爭執。

Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.

然而,在各實體之間分配間接稅收仍有爭議。

Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在學術團體里和科學報刊中產生了相信者和懷疑者,這兩派無休止地爭論著。

Je ne vais toutefois pas engager une longue polémique avec le représentant de l'état voisin.

但是,我不會同我們鄰國的代表長時間的爭吵。

Le dossier des gens du voyage est un problème qui soulève une vive polémique dans la société fran?aise.

在法國社會,游居者問題是個引發激烈爭議的問題。

M. Bennouna (Maroc) dit que le temps des polémiques est terminé.

Bennouna先生(摩洛哥)說,辯論的時間已經結束。

Une autre question polémique concerne le syndrome de l'antichambre de la mort.

另一項有爭議的問題涉及死囚牢現象。

La polémique porte sur les effets préjudiciables qu'elle peut avoir sur la répartition des ressources.

這種爭議涉及這些政策高效率的資源配置可能產生的不利影響。

M. Mezdoua (Algérie) dit qu'il n'a pas l'intention d'entrer dans une polémique avec son collègue marocain.

Mezdua先生(阿爾及利亞)說,他不打算同摩洛哥代表辯論。

La formulation des différents choix proposés sur les bulletins de vote a toutefois suscité une vaste polémique.

不過,選票中選項的措詞存在許多爭議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 polémique 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。