贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

pirater

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

pirater 專四

音標(biāo):[pirate]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 pirater 的動(dòng)詞變位

vi.
從事海搶劫, 做海盜


vt.
盜用, 劫用
pirater un enregistrement 盜版一張唱片



常見用法
pirater un logiciel盜用一個(gè)軟件

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
plagier,  démarquer,  imiter
聯(lián)想詞
hacker黑客;piratage盜版, 盜印, 盜用;espionner偵察,偵探,監(jiān)視;tricher作弊,弄虛作假;détruire破壞,毀壞;hack黑客;intercepter遮擋,阻擋,阻隔,截?cái)?dérober<書>偷,偷竊;bloquer阻止,堵住,封鎖;voler飛,飛翔;piéger用捕獸器、陷阱等捕捉;

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

這個(gè)公司總是盜版軟件。

Le DVD pirata est plus moin cher.

盜版影碟更便宜。

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他都是非法制品、無許可證仿制品。

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%網(wǎng)民說自己既沒有下載過非法文件,也沒有使用過盜版制品。

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

常見盜版文件依次為:音樂、電影、電視劇和電腦游戲。

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA經(jīng)常扣押查封在市場(chǎng)和街盜版磁帶與光盤。

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到狂嫉妒粉絲們攻擊

Les deux navires les plus originaux sont sans doute la Guinguette Pirate, sur une jonque chinoise, et le Batofar, sur un bateau-phare (soirées techno).

最著名是一家名為甘歌特海盜中式烏蓬船和另一個(gè)則因船有燈塔而被稱為燈塔船。

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我們談到了這個(gè)游戲在互聯(lián)網(wǎng)早日到來通過一個(gè)完整版本(見鐵拳6:黑客公布前再次奪取冠軍)。

Dans la partie sud-ouest de l'?le, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

在該島西南部仍有移動(dòng)式地面雷達(dá)站在活動(dòng),在蒙特畢拉達(dá)還有軍用通信站。

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre ?le depuis 17?ans.

由于古巴采取了這些措施,17年來,沒有發(fā)生過一起將美國(guó)飛機(jī)劫持到古巴事件。

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因?yàn)楦鞣N武裝團(tuán)體,包括叛亂分子、金戈威德民兵和當(dāng)?shù)仄渌?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">犯罪集團(tuán)搶劫汽車和武裝搶劫,一個(gè)非政府組織七輛汽車,近來失了五輛。

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源碼無法阻止從事軟件盜版人拷貝二進(jìn)制文檔并用光盤非法出售或?qū)⑺鼈儚堎N在同行網(wǎng)絡(luò)

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如國(guó)際刑警組織秘書長(zhǎng)所指出,在進(jìn)行調(diào)查時(shí)往往傾向于予以扣押,而不追蹤資金流動(dòng)來辨別假冒或盜版貨物最終受益者。

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commer?ants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blamer.

我確信,對(duì)此要承擔(dān)責(zé)任是那些違犯法律、違背良心非法生產(chǎn)卡拉什尼科夫沖鋒槍和機(jī)關(guān)槍仿制品不負(fù)責(zé)任業(yè)主,和那些把武器出售給任何人厚顏無恥商人。

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

數(shù)據(jù)盜竊7涵蓋了從信息盜版和工業(yè)間諜到侵害版權(quán)(盜版軟件、MP3音樂文檔、數(shù)字視頻等形式知識(shí)產(chǎn)權(quán)盜竊)。

A ces fins, la loi sur la télévision cablée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau cablé propose au moins trois cha?nes de Doordarshan.

為此,印度修訂了《有線電視網(wǎng)法》,其目是防止播放酒精、煙草及嬰兒奶粉替代品廣告,并阻止播放盜版電影,以保證有線網(wǎng)至少播放三個(gè)Doorshan頻

Nous devons tout mettre en ?uvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我們必須盡全力消除種種弊端,例如國(guó)際安全體系受到各種威脅,而這些威脅產(chǎn)生自廣泛各種外部因素,包括極端分子、恐怖分子、販毒者、洗錢者和知識(shí)產(chǎn)權(quán)盜竊者。

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a)?les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b)?le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et?c)?les?gens achètent des produits piratés parce qu'ils co?tent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亞提交競(jìng)爭(zhēng)法和競(jìng)爭(zhēng)政策問題政府間專家小組第八屆會(huì)議文件介紹了該國(guó)普遍看法:(a) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)屬于先進(jìn)國(guó)家權(quán)力;(b) 競(jìng)爭(zhēng)法也只屬于發(fā)達(dá)國(guó)家;(c) 人們購(gòu)買盜版產(chǎn)品是因?yàn)橐日姹阋说枚唷?/p>

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux états-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New?York et à Washington - a d? être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在這兩起事件中,乘客在其生命最后時(shí)刻、特別是在第4架在美國(guó)被劫持飛機(jī)乘客所受煎熬一定是無法承受,因?yàn)樗麄円呀?jīng)知在紐約和華盛頓發(fā)生一切,正如古巴飛機(jī)機(jī)組人員和乘客在顯然已經(jīng)無法降落時(shí)急著想要降落所受煎熬一樣。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 pirater 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。