Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通過難民署的干預行動,難民營內唯一一所寄宿學校得到了整修。
Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.
通過難民署的干預行動,難民營內唯一一所寄宿學校得到了整修。
En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.
由于這種情況,父親不再讓女兒上學,甚至不讓她們上寄宿學校。
Aux victimes d'agressions physiques et sexuelles subies dans les pensionnats, le?Gouvernement a exprimé ses profonds regrets.
于在寄宿學校遭受身體和性虐待的受害者,政府說它深感遺憾。
Ce pensionnat assure aux enfants démobilisés un retour organisé à la vie civile normale.
這所學校使復員兒童能夠有序地恢復正常平民生活。
L'on prend aussi des mesures pour empêcher que des enfants ne finissent dans des pensionnats de l'état.
此外,還正在多所國家寄宿學校止兒童死亡的措施。
Les collectivités nomades existent bien en Tanzanie, et des pensionnats ont été créés à l'intention des filles de ces collectivités.
事實上,游牧部落在坦桑尼亞確實存在,并且已經為這些部落的女孩建立了寄宿學校。
Au cours de l'année scolaire 2001-2002, 4 309 étudiants ont été hébergés dans sept résidences et 3?146?élèves dans 32 pensionnats.
2002學年,4 309名大中學生在7個集體宿舍住宿,3 146名學生在32所寄宿學校住宿;2000-2001學年5 385名大中學生在8個集體宿舍住宿,3 610名學生在32所寄宿學校住宿;1999-2000學年,5 191名大中學生在5個集體宿舍住宿,3 616名學生在32所寄宿學校住宿。
La réconciliation demeure un aspect fondamental de l'approche du gouvernement du Canada pour s'affranchir du fardeau d'amertume lié aux pensionnats indiens.
加拿大政府解決印第安人寄宿學校帶來的有害遺產的基本做法之一是實現和解。
Le Gouvernement a construit à Gulu un pensionnat pour les enfants en age de fréquenter l'école primaire, afin de faciliter le processus.
我國政府在古盧開辦了一所龐大的寄宿學,以便為這項工作提供便利。
C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de?la cellule familiale.
這種情況如同上寄宿學校的孩子一樣,這種實際分離并不意味著家庭不存在。
Un modèle a été élaboré dans une province pour les services à fournir par les pensionnats religieux, et d'autres provinces suivent cet exemple.
由宗教寄宿學校提供服務的模式已經在一個省份成形,其他省份正以此為榜樣,進行效仿。
Le pays possède aussi 11 pensionnats dans lesquels plus de 1?690 enfants et jeunes handicapés mentaux et physiques re?oivent une éducation de base.
國家還擁有11所寄宿學校,在這些學校里,1 690多名精神和身體殘疾兒童和青年人接受基礎教育。
Des visites ont été effectuées dans 37 centres classés en trois catégories?: crèches fonctionnant à temps plein, pensions de famille et pensionnats.
為本次調查走訪了37個中心,包括三種類型的保育設施:全時育兒中心、技術托兒所和技術學校。
C'est la situation de pensionnat que beaucoup d'enfants connaissent et cette séparation physique ne signifie certainement pas la dissolution de la cellule familiale.
這種情況如同上寄宿學校的孩子一樣,這種實際分離并不意味著家庭不存在。
Environ 10?% de ces cours sont dispensés dans des pensionnats, qui offrent un cadre favorable à la formation professionnelle et à l'éducation des adolescents.
這類培訓課程中約10%設在寄宿學校,因為這類學校可以為少年人的職業培訓和教育活動提供一個富有吸引力的環境。
Le projet des principes pour l'établissement de crèches et de pensionnats doit être présenté au Conseil des ministres dans les quelques mois à venir.
關于兒童照顧中心及宿舍的政策和程序草案預期在未來幾個月內將提交部長理事會審議。
Il y avait 3 829 écoles primaires offrant tous les niveaux d'enseignement dont 11 étaient des pensionnats ethniques.
全國共有3 829所年級完備的學,其中11所為少數民族寄宿學。
Il relève en outre que les pensionnats accueillant les enfants dans ce cas sont réservés aux gar?ons et qu'il existe un seul internat pour filles.
此外,委員會注意到,接受這類孩子就讀的寄宿學校只招收男孩,而且只有一所女孩住宿的寄宿所。
Pourtant, dans certaines régions du monde, les pensionnats sont per?us comme une étape importante pour l'éducation des enfants et pour réussir leur insertion dans la société.
與此同時,在世界的一些地區,寄宿學校被視為其兒童在社會和教育上成功融入主流社會的重要的一步。
Mme?Stewart (Canada) dit que le Gouvernement canadien a récemment pris des mesures importantes pour se pencher sur un chapitre regrettable de son histoire, celui des pensionnats indiens.
Stewart女士(加拿大)說,加拿大政府最近了一些重要措施,主要針歷史中令人遺憾的一章——印第安原住民寄宿學校。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。