Il avale ses mots en parlant .
他說話吐字不清。
Il avale ses mots en parlant .
他說話吐字不清。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我們會活在一個無論是經濟上還是文化上都大同世界里。
Il faut être presque parfait, médicalement parlant.
從醫學觀點來說,必須幾近完美。
Il fait beaucoup de gestes en parlant.
他在說話時做許多手勢。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
于是約瑟用親愛話安慰他們。
Un secrétaire parlant plusieurs langues vaut son poids en or.
一個會說幾種外語秘書是重金難買。
Je vais essayer de les rendre plus parlants.
但請允許我把這個問題講得更明一些。
Elle se promène dans les rues,observant les gens,parlant aux chats.
她獨自在街散步,觀察路人,和貓咪說話。
Y avait-il un nouveau M. Sharon, idéologiquement parlant?
從意識形態上來講,是不是出現了一個新沙龍?
état observateur parlant au nom d'états membres et d'états observateurs.
代表成員國和觀察員國發言理事會觀察員國。
Les résultats obtenus jusqu'à présent en sont la preuve la plus parlante.
迄今取得結果是這方面最有力證明。
état non membre du Conseil parlant au nom d'un ou plusieurs états membres.
代表一個或多個成員國發言非理事會成員國。
Encore une fois, les chiffres de M.?Morris sur l'éthiopie étaient très parlants.
同樣,莫里斯先關于埃塞俄比亞數字,非常令人受啟發。
Les états devraient agir pour remédier au manque d'enseignants qualifiés parlant les langues des minorités.
國家應采取行動,凡是有缺乏經培訓而說少數群體語言教師情況,則予以糾。
Nous l'avons bien compris tout à l'heure en écoutant M.?Brian Urquhart parlant de Belsen.
布賴恩·厄克特關于貝爾森發言使我們極為動地看到當時情況。
Il n'est pas très parlant.
〈口語〉他不大說話。
Hier soir dans le métro, quelques jeunes me regardaient d'une manière insistante en se parlant entre eux.
昨天晚上在地鐵里,有幾個年輕人使勁盯著我,然后他們之間在說著什么。
Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.
就地理位置而言,印度尼西亞距離科索沃很遠。
Je commencerai en parlant pour le cas du Brésil.
首先,我談談巴西做出努力。
Je souhaiterais conclure en parlant de l'engagement européen.
最后,我要談談歐洲承諾。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指。