Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允許的,站起來是有的。
être ordonné: méthodique, organisé, réglé, régulier, systématique, harmonieux, net, ordonnancé, rangé, structuré,
être ordonné: bohème, déréglé, désordonné, fantaisiste, anarchique, chaotique, désorganisé, incohérent,
Tomber est permis, se relever est ordonné.
倒下是允許的,站起來是有的。
Charité bien ordonnée commence par soi-même.
〈諺語〉先顧自己, 后顧別人。
Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.
他囑咐我禁食并且開了好幾種藥。
Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.
一經定購我公司上門。
Une enquête préliminaire a été ordonnée, laquelle suit son cours.
已經命令進行初步審查,目前正待展開。
Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.
因此,瑞典政府下令立即驅逐提交人。
Ses sections ont été ordonnées de fa?on à éviter toute répétition inutile.
對于各節的順選定這種編排方式是為了避免不必要的重復。
En cas d'infraction, la confiscation sera ordonnée par l'autorité judiciaire compétente.
如出現犯罪情形,則由主管司法當局下令沒收。
Cela inclut le nouveau procès de Muvunyi ordonné par la chambre d'appel.
這包括按照上訴分庭的命令重審穆韋尼案。
Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M.?Haidera.
該項判決中包括一項Haidera 先生驅逐出境的法令。
La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.
司法和法治是實現一個有的國際社會的關鍵。
Le?25?mars, il avait fait une déclaration devant le juge qui avait ordonné son emprisonnement.
25日,他向下令監禁他的法官作了陳述。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
我媽給我買了個頭盔并命令我說不帶著不許滑雪。
étant donné la gravité des allégations, les?autorités compétentes ont immédiatement ordonné l'ouverture d'une enquête approfondie.
由于所稱的情況非常嚴重,所以相關的政府部門立即采取了行動,全面調查該事件。
Le tribunal a ordonné une enquête.
法庭下令進行調查。
La censure a ordonné des coupures.
審查委員會下令刪節。
Le médecin a ordonné des antibiotiques.
醫生開了一些抗菌素。
Il a ordonné que les publications soient restituées.
格爾達尼區警察官命令發還書刊。
Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.
我們得有、有效地加以推動。
Le lieutenant-colonel Falur a ordonné aux soldats de riposter.
法勒爾中校命令他的士兵還擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。