Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有發(fā)胖困擾。
obsession
Il a toujours l'obsession de grossir .
它一直有發(fā)胖困擾。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺錢一直是她困擾。
J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.
“我花了我一生在探索愛,我體驗過了迷戀感覺,也知道失去愛痛苦。”
L'éradication de la pauvreté et l'investissement dans l'alphabétisation et l'éducation doivent être nos obsessions.
我們必須堅持不懈努力,以窮,投資掃盲和教育。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
這種偏重并非資本主義固有特性。
C'est un homme qui est en proie à un complexe et à une obsession qui ont pour nom Cuba.
他受古巴這個強迫病態(tài)困擾煎熬、坐立不安。
Le système du travail aménagé n'a pas eu de succès en raison des obsessions d'une culture de la hiérarchie.
靈活工作安排無法長期執(zhí)行,主要原因是指揮和控制文化盛行。
Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l’obsession d’obtenir des résultats.
共同面對金融危機,解決格魯吉亞危機,創(chuàng)建地中海聯(lián)盟,能源氣候問題協(xié)議達成,實事證明一切皆有可能。
Je suis plus décidé que jamais à y faire face, avec le souci de la justice, avec l'obsession d'obtenir des résultats.
我以有前所未有堅定去面對這些困難,我懷著正義目,執(zhí)著地等待結(jié)果。
Un tour en bateau: Le temps pressait…étais-je coupable d’un vol ? M’avait-t-on entra?né ? Trouver la vérité devenait une obsession
時間緊迫……我是否是個盜竊犯?有人把我拉進去了嗎? 找到真相,這是我揮之不去念頭。
Mais il faudra aussi que les Am?ricains r?visent certaines de leurs obsessions, notamment concernant la participation des pays moins riches ? l’effort g?n?ral.
但是,美國人也應該擺脫一些顧,尤其是在同意窮國家加入一些全球性活動當中。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠實于他偏執(zhí)理念,侯孝賢又一次讓我們墮入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以來就讓人矚目靈氣。
Dans ce domaine comme dans d'autres, l'obsession des sanctions -?imposées sans que l'on en calcule les conséquences?- pourrait bien donner des résultats imprévisibles.
與在其他領域一樣,迷戀制裁——在不預測其后果情況下實施制裁——可能產(chǎn)生不可預見結(jié)果。
Mettre un terme à la liberté dont jouissent tous les Cubains et détruire la société qu'ils ont créée est devenu une obsession des états-Unis.
美國處積地要剝奪所有古巴人享受自由和毀滅他們創(chuàng)建社會。
Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.
因此,即使他們真對這個問題念念不忘,我認為,公平地說,他們念念不忘也是全面性。
Nous devons cesser de porter une attention proche de l'obsession aux effectifs et nous préoccuper avant tout de la qualité et de la capacité des effectifs.
我們必須從有些過分注重部隊數(shù)量轉(zhuǎn)向注重部隊質(zhì)量和總體能力。
En raison de l'agression d'Isra?l contre Gaza, nous nous trouvons confrontés à une politique israélienne qui touche à l'obsession et à des opérations militaires hasardeuses et prétentieuses.
以色列入侵加沙使我們遭遇了以色列災難性政策及其尤為魯莽和危險軍事行動。
Même si une telle idée semble irréaliste et anachronique étant donné l'obsession actuelle de la richesse, elle rappelle la nécessité d'assumer une responsabilité envers la société, alors comme aujourd'hui.
盡管今天由于人類最關是積累財富,亞里斯多德觀點聽起來不現(xiàn)實也與時代不相符,但它表明現(xiàn)在和那時一樣,社會和團體必須負起責任。
Il s'agit là du dernier exemple de l'obsession de ce gouvernement avec la répression des contacts entre des Cubains épris de paix et de liberté et le monde extérieur.
這是卡斯特羅政府熱衷于剝奪和平與熱愛自由古巴人與外界聯(lián)系渠道最新例子。
Le faible pourcentage de femmes à des postes de responsabilité au niveau national contribue à l'obsession de la violence et de la guerre et conduit au consumérisme pour y échapper.
婦女參與國家決策人數(shù)百分比非常低,造成戰(zhàn)爭暴力恐懼無所不在,結(jié)果陷入拜金主義。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com