Johnny Josef Thaljiye, 19?ans, a été abattu dans l'enceinte de l'église de la Nativité à?Bethléem.
Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院內遭到槍擊。
Johnny Josef Thaljiye, 19?ans, a été abattu dans l'enceinte de l'église de la Nativité à?Bethléem.
Johnny Josef Thaljiye在伯利恒Nativity教堂院內遭到槍擊。
L'église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
教堂遭到圍困,母馬利亞雕像也被毀。
Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.
4日,據以色列國防軍說,巴勒斯坦激進份子占據了教堂。
Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'église de la nativité à Bethléem.
沒有什么畫面能夠比伯利恒教堂被圍更好說明那段悲慘時光。
Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.
最后,法國通過最高當局對伯利恒納蒂維蒂教堂周圍局勢表示關切。
Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'église de la Nativité.
我們對于有關即將對在教堂尋求庇護巴勒斯坦人采取行動報道感到特別震驚。
Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.
巴勒斯坦領土內正受到威脅,其中包括伯利恒教堂,該教堂許多天來一直被以色列部隊封鎖。
Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.
我們呼吁雙方確保結束在主教堂對峙,不要再發生暴力和毀滅。
Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.
我們也對伯利恒教堂正在發生局勢感到關切,我們呼吁雙方避免那里不必要進一步傷亡。
En ce qui concerne la situation dans l'église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.
關于伯利恒酥降生堂,巴勒斯坦一方試圖把一場人質危機說成是以色列圍攻。
La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.
教堂情況再清楚不過表明了曲解和濫用民用物品模式,槍手們仍在從這個教堂內向以色列士兵開火。
L'église de la Nativité est toujours soumise à un siège militaire et a fait hier l'objet d'un autre assaut militaire qui a provoqué l'incendie d'un couvent franciscain et d'une église grecque orthodoxe, ce qui constitue encore un crime israélien.
降生堂仍然處于軍事圍困下,并在昨天成為又一次軍事攻擊目標,這次攻擊使一個弗朗西斯修女院和一個希臘東正教教堂起火,這是以色列犯下又一個罪行。
Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.
占領軍還對基督生伯利恒市教堂進行軍事圍攻,搜查在教堂避難巴勒斯坦人。
Le carnage quotidien qui a eu lieu au cours des 12 derniers jours, commis par les forces d'occupation israéliennes, les attaques sauvages quotidiennes et le pilonnage du camp de réfugiés de Jénine et de Naplouse, et l'attaque contre la église de la Nativité sont autant d'actes criminels qui font peser une claire menace contre la paix et la sécurité internationales.
以色列占領軍在過去12天中所造成大量傷亡、每天對杰寧和納布盧斯難民營進行野蠻攻擊和轟炸以及對生堂所發動攻擊都是犯罪行動,都是對國際和平與安全明顯威脅。
Les murs de la vieille ville de Jérusalem-Est renferment les minarets de la mosquée Al-Aqsa et les cloches de la basilique de la Nativité, qui, avec chaque caillou, chaque pierre, chaque angle de ses rues et de ses quartiers, représentent la somme des capacités considérables dont fait preuve la ville pour abriter la coexistence entre les civilisations et les cultures, et donnent l'espoir à ses habitants de mettre fin à l'occupation.
東路撒冷老城區城墻內有阿克薩清真寺尖塔和教堂大鐘,還有老城區街道上和住宅內每個塊石頭、巖石和每一個角落,它們都象征著東路撒冷容納不同文明與文化共存巨大能量,是城內居民結束占領希望源泉之一。
Alors que la Cour suprême fédérale a confirmé qu'une scène de la nativité pouvait être présentée dans un édifice public, la Cour suprême de la Californie a quant à elle estimé que la constitution de l'état, qui interdisait les manifestations de préférence pour tel ou tel groupe religieux, prohibait la présentation d'une croix illuminée dans un lieu public lors de la célébration des fêtes de No?l et de Paques (Lynch v. Donnelly, 465?U.S.?668 (1984); Fox v. City of Los Angeles, 587?P.2d?663 (1978)).
盡管美國最高法院維持了在公共財產上陳列延圖判決,加州最高法院卻裁定,州憲法關于禁止偏向教派禁令禁止在節和復活節時在公共場所陳列點燃十字架(見Lynch訴Donnelly,465 U.S. 668(1984);Fox訴洛杉磯市,587 P. 2d 663 (Cal.,1978))。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。