贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

narrative

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

narrative

發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一個(gè)敘述的內(nèi)容,征來(lái)表達(dá)更高的。

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

實(shí)際上就電影來(lái)說(shuō),它給我很大的影響,對(duì)于我的敘事方式。

Cette explication narrative peut figurer dans la section réservée aux observations.

這項(xiàng)說(shuō)明可列于“說(shuō)明”部分。

L'exposition de cette année est intitulée Contextualization: a Palestinian Narrative.

今年展覽的題目是“背景化:巴勒斯坦人的敘述”。

Cette partie devrait être un exposé narratif et les données quantitatives indiquées dans la rubrique ??résultats??.

本節(jié)將在`預(yù)期成果'的標(biāo)題下利用數(shù)量數(shù)據(jù)進(jìn)行敘述性說(shuō)明。

Les rapports narratifs et financiers doivent être présentés au plus tard le 31?décembre de chaque année.

詳細(xì)說(shuō)明和財(cái)務(wù)報(bào)告應(yīng)于每年12月31日之前提交。

Les intervenants sont également convenus de l'esprit général qui inspire les textes narratifs relatifs à tous ces points.

發(fā)言者們也同意所有分項(xiàng)目的文字中的觀點(diǎn)。

Les bénéficiaires doivent soumettre, au plus tard le 31?décembre, des rapports narratifs et financiers satisfaisants sur l'utilisation des subventions.

者必須于每年12月31日以前提出令人滿意的詳細(xì)說(shuō)明和財(cái)務(wù)報(bào)告,說(shuō)明補(bǔ)助使用情況。

Il tient à ce que cette même résolution soit mentionnée dans la partie narrative de l'orientation générale du programme du DAES.

他要求在經(jīng)濟(jì)和社會(huì)事務(wù)部的方案總則的敘述部分提及該項(xiàng)決議。

Lors de l'établissement du fascicule budgétaire pour le PNUE, cependant, ces produits seront indiqués globalement dans la partie narrative de l'introduction.

然而,在編制環(huán)境署預(yù)算專(zhuān)冊(cè)時(shí),這些產(chǎn)出將以概述形式成為導(dǎo)言說(shuō)明的一部分。

Aucune nouvelle demande de subvention n'est admissible tant que restent dus des rapports financier et narratif sur l'utilisation d'une subvention précédente.

凡未按時(shí)提出上次補(bǔ)助使用情況詳細(xì)說(shuō)明和財(cái)務(wù)報(bào)告者,其新的補(bǔ)助請(qǐng)不予受理。

Aucune nouvelle demande de subvention n'est admissible tant que restent dus des rapports financier et narratif sur l'utilisation d'une précédente subvention.

凡未按時(shí)提出上次補(bǔ)助使用情況詳細(xì)說(shuō)明和財(cái)務(wù)報(bào)告者,其新的補(bǔ)助請(qǐng)不予受理。

La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods est traitée sous forme narrative, dans la section III.

聯(lián)合國(guó)與布雷頓森林機(jī)構(gòu)之間的合作則在第三節(jié)以說(shuō)明方式論述。

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中話語(yǔ)處于靈魂地位,電影情節(jié)常常圍繞對(duì)話和愛(ài)情的戲謔展開(kāi)。

Toute organisation doit inclure dans son rapport narratif un descriptif de 10?études de cas, anonymes, de victimes assistées à l'aide de la subvention.

每個(gè)組織應(yīng)在其詳細(xì)說(shuō)明報(bào)告中列入10個(gè)得到補(bǔ)助援助的受害者的不具名的個(gè)案研究。

Ces différends, je tiens à le souligner fermement, existent dans les parties narrative et descriptive du texte, non pas dans la partie fondamentale des recommandations.

我要大聲強(qiáng)調(diào),這些分歧涉及案文的敘述性和描述性部分,而不是各項(xiàng)建議的基本部分。

Les délégations ont fait observer que le format proposé ne devrait pas se substituer à la partie narrative des rapports d'audit, mais plut?t la compléter.

各代表團(tuán)指出,該格式不應(yīng)取代而應(yīng)補(bǔ)充審計(jì)報(bào)告內(nèi)所載說(shuō)明資料。

Ce rapport, actuellement de caractère narratif, doit être rendu plus analytique et explicatif concernant les positions prises sur les diverses questions dont s'occupe le Conseil.

該報(bào)告目前采用的是敘述形式,必須使其更具有分析性和解釋性,從而說(shuō)明會(huì)員國(guó)關(guān)于安理會(huì)正在處理的不同問(wèn)題的立場(chǎng)。

Les observations, chapitre par chapitre, seraient présentées sous une forme narrative claire, compréhensible sans autre contexte, sous réserve que cela n'alourdisse pas ind?ment le document.

評(píng)論意見(jiàn)將以清晰敘述的形式逐條提出,在沒(méi)有其他背景的情況下也可以理解,但不得不切時(shí)宜地加重文件的負(fù)擔(dān)。

La combinaison d'éléments graphiques et d'analyses narratives dans le présent rapport a été rendue possible par l'outil novateur de collecte des renseignements (voir paragraphe?10 ci-dessus).

本報(bào)告之所以能夠?qū)⒅庇^特征和敘事分析結(jié)合起來(lái)是因?yàn)橛辛藙?chuàng)新的信息收集工具(見(jiàn)上文第10段)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 narrative 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。