Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾經是本初線長度的一部分。
Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.
米曾經是本初線長度的一部分。
Le cent-unième méridien était franchi.
現在已經越過了經線一百零一度了。
Ce coquin qui me racontait un tas d'histoires sur les méridiens, sur le soleil, sur la lune !
“這個混兒,他給我羅嗦了一大堆什線啦,什陽、月亮啦!”
Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe?siècle.
紀大西經向翻轉環流很有可能放緩。
Général types de tissu jacquard (aussi longtemps que la même méridien), peuvent produire, j'espère que vous arriverez à type de sur-mesure.
一般各種提花布(只要經線相同)都能生產,希望你們來樣定做。
En effet, le General-Grant, le 23 novembre, passait au cent quatre-vingtième méridien, celui sur lequel se trouvent, dans l'hémisphère austral, les antipodes de Londres.
格蘭特將軍號正是11月23日越過一百八十度線,位于南半的這條線,正好和北半的倫敦隔著地成一條垂直線。
Les déclarations publiques des autorités colombiennes ont été accompagnées de l'emploi de la force pour empêcher les navires nicaraguayens d'exercer leurs activités à l'est du 82e?méridien.
哥倫比亞當局在發表公開聲明的同時,用武力阻止尼加拉瓜船只在82度經線以東作業。
Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe?siècle, mais elle ralentira très probablement.
北大西的經向翻轉環流在21世紀不大可能出現重大的突然轉變,但卻很可能會變慢。
à travers ce projet, on veut obtenir un ensemble complet de mesures y compris sur le champ électrique et la distribution de la densité de plasma le long d'un méridien magnétique dans les deux hémisphères.
這個西項目的目標是要能取得一套全面的測量數據,包括兩個半磁圈面上的電場和等離體分布數值。
Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entra?neront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.
經向翻轉環流大規模和持續變化的影響可能包括海生態系統生產力、漁業、海二氧化碳吸收、海氧氣濃度以及陸地植被的變化。
C'est pourquoi le Nicaragua s'est dit à la fois surpris et préoccupé par le fait que, malgré la clarté avec laquelle les questions susmentionnées ont été réglées, les autorités colombiennes continuent d'affirmer que le 82e?méridien délimite les espaces maritimes du Nicaragua et de la Colombie.
因此,尼加拉瓜驚訝且關切地看到,盡管上述各項要點已明確確定,但哥倫比亞當局的高層堅稱,尼加拉瓜和哥倫比亞之間的海區以82度經線為界。
Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ?se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e?méridien?.
尼加拉瓜進一步表示,它“保留就哥倫比亞在沒有合法所有權的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82度經線以內的礁群和海空間而獲取不當得利的要素提索賠的權利”。
Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien??.
尼加拉瓜進一步表示,它“保留就哥倫比亞在沒有合法所有權的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82度經線以內的礁群和海空間而獲取的各項不當利益提出索賠的權利”。
Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement sans cause résultant de la possession par la Colombie des ?les de San Andres et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes s'étendant jusqu'au 82e méridien, en l'absence d'un titre légitime??.
尼加拉瓜進一步表示,“它保留就哥倫比亞在沒有合法所有權的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82度經線以內的礁群和海空間而獲取不當得利的要素提索賠的權利。
D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.
根據最新的研究結果,大西經向翻轉環流(它在將下層冷水輸送至南方的同時將上層溫水輸送至北緯地區)很可能會由于氣溫升高會減少;但經向翻轉環流不大可能出現驟減或崩潰。
De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue ??Terre antarctique britannique?? et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e?méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e?parallèle de latitude sud et le p?le Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.
阿根廷政府在不損及《南極條約》第四條規定的前提下,同樣拒絕將該《協定》擴及所謂的“英屬南極領土”,并重申其對阿根廷南極地區,包括線西經25至74度,行線南緯60度和南極主權的合法權利,它們是阿根廷國家領土不可分割的一部分。
Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles?: le système ??méridien?? qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système ??vertical?? (les nomades occupent en hiver les paturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).
自然環境的差異,導致游牧形式和游牧式學校開設模式多樣化。 有時移動路線是沿線方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有時是橫向的(從一個水源到另一個水源,或繞著水源移動);有時是縱向的(從原的冬季草場到山里的夏季草場)等等。
Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien??. Il ajoute qu'il ??se réserve également le droit de demander réparation pour toute entrave à l'activité des bateaux de pêche battant pavillon nicaraguayen ou des bateaux détenteurs d'un permis délivré par le Nicaragua??.
尼加拉瓜又表示,它“保留就哥倫比亞在沒有合法所有權的情況下占有圣安德烈斯島和普羅維登西亞島以及直至82度經線以內的礁群和海空間而獲取的各項不當利益提出索賠的權利”,并且“保留就尼加拉瓜國籍漁船或尼加拉瓜發照的船只受到的干預提出索賠的權利”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。