Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
記得那個愚會,除悶熱,忍受無數蚊蟲叮咬。
Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
記得那個愚會,除悶熱,忍受無數蚊蟲叮咬。
La morsure est profonde.
咬痕很深。
L'un d'eux a été blessé par la morsure d'un chien des Forces de défense israéliennes lors de l'arrestation.
其中一人在被捕時被以色列國防軍狗咬傷。
La production de la farine, du gluten de haut nouilles, frais morsure, mais pas blanc, rose, jaune légèrement la tête.
所生產面粉,面條面筋高,咬勁大,但粉色不白,略發黃頭。
A deux, ils ont d? affronter plus de 50 000 piqures de moustiques et des morsures de vipères et de scorpions.
他們兩人面對50000次蚊蟲叮咬和蟒蛇蝎子襲擊。
Ceux qui ont été abandonnés requièrent souvent des soins intensifs car ils souffrent d'hypothermie, de malnutrition ou de morsures de rat ou de chien.
如果嬰兒被遺棄在街上,往往需特別照顧,治療體溫過低、營養不良、被老鼠和狗咬。
Dans un grand nombre de cas, il s'agissait de viols collectifs. De nombreuses informations font également état de morsures sur tout le corps des victimes.
許多強奸行為是幾個肇事者同時實施,有許多報告說,有些受害人遍體被咬傷。
Processus de fabrication: émail (Cloisonné), comme l'émail, la cuisson, la version de la morsure, la sculpture, sablage, le vieux, l'impression offset, sérigraphie et ainsi de suite.
琺瑯(景泰藍),仿琺瑯,烤漆,咬版,雕刻,噴沙,做舊,平版印刷,網版印刷等。
Les chefs de l'administration des districts de Terter et d'Agdzhabedi ont rapporté une augmentation des morsures de serpent?: 48 personnes ont d? être traitées dans les h?pitaux locaux.
特特爾區和阿格賈巴迪區行政長官報告,被蛇咬傷事件有所增加,約48人在醫院接受治療。
On a enregistré dans ce dispensaire une augmentation du nombre d'évacuations de malades et de blessés ainsi que de l'incidence de maladies tropicales et infectieuses telles que le paludisme, les diarrhées, les méningites, le choléra, les infections respiratoires et les morsures de scorpion et de serpent.
該診所醫療和傷員后送作業有所增加,瘧疾、腹瀉、腦(脊)膜炎、霍亂和呼吸道感染等熱帶疾病和傳染病以及蝎蛇咬傷病例也有所增加。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向們指正。