Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他說,已請(qǐng)法醫(yī)病理學(xué)家們?yōu)锳nyama太間剩余的尸體做解剖。
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
他說,已請(qǐng)法醫(yī)病理學(xué)家們?yōu)锳nyama太間剩余的尸體做解剖。
Des travaux sont en cours pour achever la morgue de l'h?pital.
醫(yī)院太間的工程正在完成。
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrep?t.
需要一間手術(shù)室、太間和儲(chǔ)藏設(shè)施。
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
根據(jù)調(diào)查委員會(huì)的調(diào)查,現(xiàn)在仍有81具尸體停留在太間內(nèi)。
Les morgues n'ont pas été en mesure de faire face à l'accélération du nombre de morts.
停尸所無(wú)法跟上日益上升的死者人數(shù)。
Il n'est pas inutile de signaler qu'aucune des morgues des h?pitaux locaux n'est équipée d'installations frigorifiques.
在此值得指出的一點(diǎn),沒有一家省或地方醫(yī)院的停尸房備有任何形式的冷凍保存設(shè)施。
Une partie des ressources prévues a néanmoins servi à financer la transformation en morgue d'un ancien local industriel au Kosovo.
這些經(jīng)費(fèi)部分重新調(diào)撥,用以完成科索沃以前的一座工業(yè)綜合性建筑物的改建,作停尸樓之用。
Une enquête a permis le démantèlement d'un réseau de personnes travaillant dans des morgues et une procédure pénale a été engagée.
有一項(xiàng)調(diào)查的結(jié)果摧毀了一個(gè)從事此類活動(dòng)的太間工作人員團(tuán)伙,并提起了刑事訴訟。
Trois jours après, la femme a été prévenue que le corps de son mari se trouvait à la morgue de l'h?pital.
在她丈夫帶走了三天之后,告知她丈夫的尸體躺在醫(yī)院的停尸間內(nèi)。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de déplacés, les morgues et les zones reculées.
這些搜查工作在拘留所和境內(nèi)流離失所者營(yíng)、難民營(yíng)、停尸室、邊遠(yuǎn)地區(qū)等地進(jìn)行。
De même, les victimes sont toujours privées de sépulture, car leurs dépouilles se trouvent actuellement dans les morgues de toute la Bosnie-Herzégovine.
受害者也沒有得到適當(dāng)?shù)穆裨幔麄兊倪z體目前仍然存放在波斯尼亞和黑塞哥維那各地的停尸房中。
Le lendemain, le premier auteur s'est rendu à Ampara, où on lui a montré le corps de son fils à la morgue.
第二天,第一提交人前往安帕拉,結(jié)果在停尸房看到了他兒的尸體。
La responsabilité liée à la conservation des corps et au co?t lié à la garde reste l'affaire des morgues privées et publiques.
目前私人和公共停尸房負(fù)責(zé)儲(chǔ)存和保管死者尸體。
Les recherches sont conduites dans les lieux de détention, les camps de réfugiés et de personnes déplacées, les morgues et les zones reculées.
這種搜查在監(jiān)禁場(chǎng)所、國(guó)內(nèi)流離失所者營(yíng)地和難民營(yíng)、停尸房和邊遠(yuǎn)地區(qū)進(jìn)行的。
Ceux des services relevant de l'administration locale (police, par exemple) sont d'un grand intérêt, tout comme les registres des cimetières et des morgues.
諸如警察等地方政府單位很重要的,同樣,以從墳地和停尸所的記錄中推理出的信息也十分重要。
Les éléments de preuve disponibles montrent que la grande majorité des corps qui attendent dans les morgues d'être autopsiés présentent des trous de balle.
已獲得的證據(jù)顯示,目前仍在停尸房等待解剖的絕大多數(shù)尸體都有槍傷。
Des responsables de la morgue de l'H?pital général à Port-au-Prince ont signalé à la MINUSTAH plusieurs cas d'enfants des rues abattus par des inconnus.
王港總醫(yī)院停尸房工作人員向聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)報(bào)告了數(shù)起街頭兒童身份不明襲擊者打死的案件。
Les organes peuvent être obtenus de personnes vivantes ou décédées sans le consentement des membres de la famille ou peuvent être volés dans les morgues.
器官未經(jīng)親屬同意而從活人和死者身上獲取,或者從太間偷盜。
à?titre d'exemple, sur 5?330 personnes admises dans ses morgues dont 880 victimes de mort violente, l'IML n'a effectué que 160 autopsies, soit 18?% du total.
例如,在停尸間接收的5,330名死者中,有880人因暴力死亡,其中法醫(yī)學(xué)院進(jìn)行了160例尸體解剖,占總數(shù)的18%。
Le HCDH a en outre obtenu des informations indiquant que les employés de la morgue d'Andijan auraient été contraints de falsifier les registres de décès.
此外,高專辦還有情報(bào)說,安集延停尸所的職工迫捏造死亡登記冊(cè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com