C'est arrivé fortuitement.
這是意外發生的。這是突如其來的。
C'est arrivé fortuitement.
這是意外發生的。這是突如其來的。
Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.
事件過程中,軍艦遇到了故障,無意中被海流帶入東帝汶領水。
En fait, elles ne sont en grande partie découvertes que fortuitement (fraudes, falsification et vente d'informations).
今,數違法行為都是偶然發現的(欺詐、偽造出售信息)。
Les nouveaux types de droit spécialisé n'apparaissent pas fortuitement mais visent à répondre à de nouveaux besoins techniques et fonctionnels.
各新型專業法律的出現絕非偶然,而是為了應對各種新功能要求。
Si la plupart d'entre eux sont capturés fortuitement, certains sont aussi tués délibérément, par exemple pour l'huile de leur foie.
深海鯊魚尤其脆弱,主要是因為誤捕,但也因為例如為提取鯊魚肝油而被捕撈。
Là, ils ont rencontré fortuitement le Directeur-général du "Ministère de?la santé", qui a été avisé de la situation et a ordonné leur hospitalisation.
該總監聽取了關于這一問題的情況介紹,命令他們所有人住院治療。
Ceux qui ont été capturés fortuitement se font souvent retirer leurs ailerons qui ont une certaine valeur commerciale tandis que leurs carcasses sont mises au rebut.
對誤捕的鯊魚,通常割下有商業價值的魚翅后,便將魚體丟棄。
Des guides éducatifs sur les espèces capturées fortuitement telles que les requins et les oiseaux de mer, ont été élaborés et distribués aux pêcheurs du thon à nageoire bleue.
已經為南部藍鰭金槍魚漁船制作并發放了鯊魚及海鳥等副漁獲物物種教育指南。
Lorsque les comités de village et de résidents ou les services de la sécurité publique en ont connaissance, fortuitement ou non, lesdits comités et services interviennent pour y mettre fin.
發生這情況后,當地的居民委員會或村民委員會或公安機關在發現情況或接到舉報后會進行干預,阻止虐待、遺棄兒童現象的發生。
Comme toujours, plus le nombre de personnes et d'organismes associés au processus de réinstallation est élevé et plus grand est le risque de voir l'adresse des témoins divulguée fortuitement ou de tout autre manière.
同其他措施一樣,參與這一過程的人機構越,有意無意泄露證人下落的風險就越。
13 L'Inde a-t-elle des fichiers informatisés concernant l'immigration et, dans l'affirmative, ces fichiers comportent-ils des données relatives aux demandeurs d'asile? Quelles mesures ont-elles été prises pour empêcher que ces données ne parviennent fortuitement à la connaissance des pays d'origine des demandeurs d'asile?
13 印度是否維持計算機化入境記錄,若然,是否包括尋求庇護者的數據? 已采取什么措施來防止這種數據無意中向尋求庇護者的原籍國提供?
Si, lorsque la preuve d'une infraction pénale grave (infractions liées à la drogue, à la violence ou au terrorisme) est découverte fortuitement à l'occasion d'une enquête portant sur une autre infraction grave effectuée avec un mandat d'interception (un tel mandat autorise l'interception des communications orales à l'aide de système d'écoute), la preuve de la première infraction sera jugée recevable.
規定在根據攔截搜查令(此種搜查令準許以聽聲裝置截聽口頭通訊)調查一嚴重罪行時意外發現另一嚴重刑事犯罪(諸如與毒品有關、嚴重暴力恐怖主義罪行)證據,則此一證據可以受理。
Notre délégation estime que le Sommet du millénaire sera une réunion unique de l'Assemblée générale qui ne devrait rivaliser avec aucun autre événement ou initiative parallèle, lesquels pourraient fortuitement avoir des conséquences indésirables et affaiblir l'impact du Sommet ou réduire l'importance d'une réunion au sommet de l'organe le plus représentatif et le plus universel des Nations Unies, l'Assemblée générale, dont les pouvoirs doivent être pleinement exercés et ne devraient pas être amoindris.
我國代表團認為,千年首腦會議將是會的一次獨特的會議,不應當同其他平行的事件或倡議進行競爭,盡管可能是無意的,這些事件或倡議會產生不希望出現的后果并縮小首腦會議的影響或破壞聯合國最有代表性普遍性的機構,會的首腦會議的重要性,而會的權力應當得到充分的發揮,不應當被削弱。
聲明:以上例句、詞性分均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。