Je vais décrire les plus flagrants de ces phénomènes.
讓我描述一下其中最明顯一些現象。
Je vais décrire les plus flagrants de ces phénomènes.
讓我描述一下其中最明顯一些現象。
De surcro?t, c'est un abus de confiance flagrant.
此外,這也嚴重損害到人們信任。
La différence est particulièrement flagrante dans la formation professionnelle supérieure.
高等職業教育階段差別尤明顯。
Comment réagiraient vos gouvernements respectifs face à ces actes terroristes flagrants?
你們各自政府將對這種粗暴恐怖主義行動作何反應?
La position centrale de l'ONU est plus flagrante que jamais.
聯合國成世界中心沒有比現明確。
Cette agression israélienne flagrante n'est pas un incident isolé.
以色列這一公然侵略并非是孤立事件。
Peut-il exister une tentative plus flagrante de transformer la victime en agresseur?
難道有比把受害者說成是侵略者企圖加可恥企圖嗎?
La complicité et la responsabilité syriennes dans des attentats suicide sont aussi flagrantes qu'abjectes.
敘利亞卷入自殺性爆炸以及對之所負責任,既是明目張膽、也是言行不一行。
En attendant, il trouve que certaines situations de sous-effectif sont flagrantes et méritent d'être soulignées.
同時,小組認某些目前存工作人員短缺現象非常明顯,應該得到突出強調。
Il a demandé à la communauté internationale de?protéger ces populations contre une discrimination raciale flagrante.
他呼吁國際社會保護土著人民免受公然種族歧視。
La protection des personnes déplacées était souvent la faiblesse la plus flagrante des interventions d'urgence.
往往緊急狀況下,保護流離失所者是最顯著空缺。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
這一方面經驗鐵證如山。
Ils constituent une violation flagrante du droit international humanitaire.
這些行嚴重違反人道主義國際法。
Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.
這一行動短視是不言自喻。
Ces actes constituent une violation flagrante du droit international.
這些行嚴重違反了國際法。
Comme le montre ladite annexe, les inégalités sont flagrantes.
從該附件可看出,明顯存不平等。
Le manque de précision de la définition est flagrant.
這一定義那么不準確,令人震驚。
Le réarmement du Hezbollah constitue une violation flagrante du cessez-le-feu.
重新武裝真主黨公然違反了停火。
Ces incidents constituent des violations flagrantes de la ligne bleue.
這些事件是對藍線公然侵犯。
Dans la quatrième phrase, supprimer ??persistantes et flagrantes??.
刪除對反對種族主義問題世界會議成果提及。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。