Les événements survenus vendredi dernier sur l'esplanade du Temple ont été encore plus violents.
上星期五圣殿山發生事件使暴力行為更加升級。
Les événements survenus vendredi dernier sur l'esplanade du Temple ont été encore plus violents.
上星期五圣殿山發生事件使暴力行為更加升級。
Un cybercafé, avec accès individuel à l'Internet et 30 ordinateurs personnels, sera également installé sur l'esplanade.
將有網吧坐落上,提供獨立網絡接入和30臺個人電腦。
L'explosion de violence palestinienne remonte à bien avant les troubles sur l'esplanade du Temple.
目前巴勒斯坦行動升級早圣殿山騷亂之前就開始了。
Isra?l a récemment commencé des travaux de construction et des fouilles sous l'esplanade de la mosquée sacrée al-Aqsa.
以色列最近開始神圣阿克薩清真寺建筑物之下進行修建和挖掘工程。
La photo a aussi son lieu d'exposition municipal en plein de c?ur de ville, sur l'Esplanade Charles-de-Gaulle, la Salle Dominique Bagouet.
市政府也城中心戴高樂多米尼克?巴古埃廳內為攝影作品舉行展覽。
Le vendredi, un adolescent palestinien avait été abattu dans la vieille ville de Jérusalem, après la prière sur l'Esplanade des Mosquées.
星期五圣殿山祈禱結束后,1名巴勒斯坦青年耶路撒冷舊城遭槍殺。
Comme la réglementation exige aussi de créer un nouvel espace vert pour compenser celui qui dispara?t, il est prévu d'aménager une esplanade.
另一項法律要求是,須提供新停車空間,以補償現有停車地損失,所以已對空地進行了規。
Les attaques ont touché l'esplanade du Palais du gouvernement à Alger et un commissariat de police, près de l'aéroport international. Il y aurait des dizaines de blessés.
事件發生阿爾及爾政府宮和國際機附近警察局,造成幾十人受傷。
C'est sur une esplanade, insérée dans le verrou des remparts séparant Ville vieille et Ville neuve que Stanislas établira une unité entre les deux parties de la ville.
將老城與新城分開一片空地上,斯坦尼斯拉公爵修建了一組聯合體使兩城區得以相連,其中三座從北到南─賽馬,皇家(今日斯坦尼斯拉) 與聯盟─把南錫兩座歷史名城連接了起來。
Les incidents actuels ont commencé le 28 septembre, lorsque le chef du Likoud, M.?Ariel Sharon, accompagné d'un grand nombre de soldats israéliens, a pris d'assaut l'esplanade d'Al-Haram Al-Sharif.
利庫德黨領導人阿里爾·沙龍于9月28日人數眾多以色列軍隊簇擁下突然強行進入圣城禁地前院,現各種事件就是從那時開始。
Organisée par la Mairie de Paris, elle est composée de quatre randonnées qui se dérouleront simultanément dans les rues de la capitale et qui arriveront à l'Esplanade des Invalides.
此次活動由巴黎市政府組織,首都大街小巷上同時將有4個自行車出行漫游,終點為榮軍院。
La proposition tendant à construire une esplanade le long de l'East River, pour compenser la perte du terrain de jeu par la communauté, était actuellement examinée par le Community Board.
社區委員會目前正審議作為補償失去游樂而沿東河修建河邊公園提議。
La France condamne sans réserve sa visite irresponsable sur le lieu saint de l'Esplanade des Mosquées, entreprise pour des raisons de politique intérieure, au moment le plus sensible des négociations de paix.
法國無保留地譴責他對清真寺圣地不負責任訪問,這次訪問出于國內政治目,和平談判最敏感時候發生。
Le récent soulèvement qui remonte au 28?septembre passé, est la réaction de ce peuple à la sinistre visite que le dirigeant de l'extrême droite israélienne, Ariel Sharon a effectuée, sur l'esplanade du Haram al-Charif.
自從9月28日以來,我們看到針對以色列極右派領導人沙龍先生對謝里夫圣訪問做出反應。
En outre, les forces d'occupation israéliennes continuent d'empêcher les fidèles palestiniens de pénétrer dans l'Haram al-Charif et retiennent illégalement nombre de Palestiniens qui protestent contre les actions israéliennes sur l'esplanade de la mosquée Al-Aqsa.
此外,以色列占領軍繼續阻止巴勒斯坦朝拜者進入謝里夫圣地,并非法拘留了數十名阿克薩清真寺大院抗議以色列行動巴勒斯坦人。
La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.
紐約市還與社區和地方官員討論擬建河濱公園設計規模以及減少影響公園其他問題。
L'Organisation de libération de la Palestine (OLP) s'est dite préoccupée par les fouilles archéologiques menées par Isra?l dans le quartier palestinien de Silwan à Jérusalem-Est, situé non loin de l'esplanade des mosquées et du Mont du Temple.
巴勒斯坦解放組織(巴解組織)對以色列東耶路撒冷與“尊貴禁地”圣殿山毗鄰巴勒斯坦社區Silwan考古挖掘活動提出了關切。
La violation du caractère sacré de l'esplanade de la mosquée d'Al-Aqsa par Sharon et un grand nombre de gardes, n'est qu'un des maillons d'une longue cha?ne de provocations, de violations et d'agressions israéliennes contre les lieux saints musulmans.
沙龍帶領大批警衛褻瀆阿喀薩清真寺,這只不過是以色列挑釁和侵犯穆斯林各圣地和圣跡長期活動中一環而已。
L'émotion est d'autant plus vive à Jérusalem-Est occupée que, para?t-il, on creuse des tunnels et on construit des musées sous l'esplanade de la mosquée d'Al-Aqsa, ce qui menace d'effondrement cette esplanade sacrée.
最近有報導稱,阿克薩清真寺寺院下正挖掘隧道和興建博物館,有可能造成這個神圣院落塌陷,從而進一步煽動被占東耶路撒冷人民情緒。
Il est conseillé aux participants qui arrivent au Centre international de Vienne par taxi de descendre dans la contre-allée (Nebenfahrbahn) de la Wagramerstrasse, pour s'inscrire ensuite à la Porte 1, traverser l'esplanade (Memorial Plaza) et entrer dans le batiment C.
與會者乘坐出租車前往維也納國際中心,建議Wagramerstrasse側道(Nebenfahrbahn)下車,1號門報到登記,穿過紀念Memorial Plaza進入C樓。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。