Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他們沒有工作也就失去幻想,情緒波動,極易產生暴力行為。
être désabusé: blasé, dé?u, dégo?té, désenchanté, désillusionné,
être désabusé: emballé, enthousiaste, exalté, fervent, optimiste, passionné,
Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.
他們沒有工作也就失去幻想,情緒波動,極易產生暴力行為。
Cet appel a été élargi pour inclure les éléments radicaux désabusés en Europe, aux états-Unis et ailleurs.
此類訴求已延申至歐洲、美國和其他地方的已覺的激進者。
Tout d’abord, ne haussez pas les épaules l’air désabusé, mais montrez surtout que vous vous attendiez à cette question.
不要聳肩顯示失,要表示你希被問這個問題。
C’est la pensée pessimiste de Dagerman qui m’envahit plut?t que le constat militant de Gramsci ou le pari désabusé de Sartre.
打動我心的,是達耶爾曼的悲觀主義思想,而不是葛蘭西的戰斗姿態,或者是薩特不抱什么幻想的打賭。
En raison d'un ch?mage généralisé, de nombreux jeunes désabusés adoptent une rhétorique politique radicale, détiennent des armes et s'adonnent à une violence cyclique.
大批人口失業,導致許多年青人心懷不滿,他們易為激進政治言辭所鼓動,持有武器,助長暴力循環。
Le processus de DDR devrait être adapté pour tenir compte en particulier du problème des enfants et des jeunes d'Afrique de l'Ouest mécontents et désabusés.
復員方案進程應該量體裁衣,特別顧及兒童以及不滿和失意的西非青年的問題。
En conséquence directe de cette situation, le peuple palestinien échaudé et désabusé par des décennies de discours lénifiants et de promesses non tenues, aspire à des actions tangibles.
這些情況的直接后果是,巴勒斯坦人民對幾十年來騙人的安撫話語和承諾落空感到沮喪和失,想看到一些實際行動。
Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.
他們對一個無法作或是其遭到肆意忽視的組織越來越感到失。
Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.
執行主任在結束發言時促請締約國會議抓住機會,不辜負全世界的清醒意識到其資源被濫用問題的億萬人民的期。
Rien n'est plus navrant que de voir de jeunes fonctionnaires qualifiés de plus en plus démoralisés et désabusés face à un système d'avancement qui tient véritablement du parcours du combattant.
有能力的年輕工作人員因通向管理層之路上遍布顯然是無法逾越的障礙而士氣低落、不抱希,沒有比看到這一點更讓人痛心的。
Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et dé?ue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?
正巧,女老師也陷入生活的困境,她不但厭倦教書更厭倦她的丈夫,也正處于生活的轉折點。他們,會迎來第二次機會嗎?
La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que?l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.
互相解孕育互相尊重,而愚昧無知卻是宗教偏執和狹隘的種子并且可能被一些幻想破滅者利用來在社會上播撒誤解與不和的種子。
Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.
執行主任在結束發言時促請締約國會議抓住機會,不辜負全世界的清醒意識到其資源被濫用問題的億萬人民的期。
En s'ajoutant aux opérations massives d'arrestations arbitraires, aux déportations, aux blocages de toutes sortes, aux destructions d'infrastructures et aux assassinats ciblés, le projet de construction de ce mur appara?t comme une nouvelle trouvaille d'Isra?l dans la panoplie des instruments de répression contre le peuple palestinien désabusé et en détresse.
除大規模的任意逮捕行動、驅逐、各種形式的封鎖、對基礎設施的破壞以及有目標的殺戮外,建造隔離墻計劃看來是以色列鎮壓灰心而絕的巴勒斯坦人民的又一新法寶。
Il ressort de plus en plus clairement que le processus de militarisation, y compris la prolifération d'armes légères, qui intervient avant et pendant un conflit, de même que la démobilisation de soldats souvent désabusés et agressifs à l'issue d'un conflit, peuvent aussi contribuer à une exacerbation de la violence contre les femmes et les filles.
越來越多的證據表明,沖突之前和沖突期間的軍事化過程,包括小型武器輕易可得,以及往往牢騷滿腹和愛惹是生非的士兵在沖突以后復員的過程,也可能導致加劇對婦女和女孩采取的暴力。
Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des états Membres.
這個議案絕口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主義活動中故意利用兒童;不提兒童被直接鼓勵參加恐怖主義活動,包括自殺性襲擊,也不提受巴勒斯坦官方媒體和教育制度鼓勵而被絕大多數會員國譴責的對暴力的瘋狂教唆。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。