Les Philippines sont des ?les volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.
菲律賓是火山群島,地形起伏很大,坡長,且多急彎。
Les Philippines sont des ?les volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.
菲律賓是火山群島,地形起伏很大,坡長,且多急彎。
Superbement découpé et sans concessions aucune, un vrai coup de ma?tre (...).
(第一部)剪輯異常出色,沒有任何質疑的大師級作品。
Vieques a été découpée en plusieurs parties aux fins des activités de nettoyage.
為了開展清理,已將別克斯島劃分區域。
Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses autres membres.
這些極端義分子據說砍下了Sarah Yazbeck的頭,并肢解了她的尸體。
Les éléments exceptionnellement rigides sont découpés au chalumeau oxyacétylénique ou à la scie mécanique.
另外,特別剛性部件要用氧乙炔炬斷。
Ces extrémistes auraient, en particulier, décapité Sarah Yazbeck et découpé ses?autres membres.
據報告,這些極端義分子砍去了Sarah Yazbeck的頭并肢解了她的尸體。
En particulier dans le textile et l'industrie du vêtement sculptés, découpés, les technologies de pointe telles que compte puissant.
尤其在紡織服裝行業中的雕花、、割等技術占強大優勢。
Les corps sont découverts mutilés et égorgés ou sont découpés en morceaux et jetés dans un fossé.
她們的尸體被肢解,喉嚨被割斷甚至被剁成碎塊扔到溝里。
Le questionnaire a été découpé en quatre sections, consacrées à l'eau, à l'air, aux déchets et aux sols.
調查表分為四節,涵蓋水、氣、廢物和土地等題。
La tartiflette est sortie comme un plat d’or.Dès qu’on l’a découpée, le sens délicieux de lait et de viande fumée s’exhalent.
成品金燦燦地出爐了,一開便飄出濃郁的牛奶和熏肉的香味。
Lors de la production de cartes de circuits imprimés, une partie importante du stratifié est découpée et devient un déchet solide.
在印刷電路板的生產過程中,迭層板的相當一部分要被割掉而成為固體廢物。
Attention à ne pas déraper car le plexi se raye facilement. Une fois le tube découpé il faut polir parfaitement ses bords.
小心不要將下滑,因為樹脂的劃痕容易。一旦管必須完全打磨割邊緣。
Après avoir découpé toutes les pièces CNC, on va commencer les renforts et la finition des pièces avant de faire leur assemblage.
削減后,所有零件數控,我們將開始增援部隊和整理件,然后才作出他們的大會。
Le Comité recommande donc une nouvelle fois que les deux chapitres soient regroupés dans un chapitre unique mais découpé en deux parties.
委員會因此申它關于將兩款作為兩部分合并成一款的建議。
Le mur compromet également l'identité nationale des Palestiniens ainsi que leur demande légitime de restitution de leurs terres, qui sont découpés en parcelles isolées.
隔離墻也破壞了巴勒斯坦人的民族特點,破壞了其歸回土地的合法要求,目前他們的領土被分割得七零八落。
Par exemple, un?poulet peut être découpé en de nombreux morceaux de viande qui, chacun, peut faire l'objet d'une forte demande sur un marché particulier.
例如,一只雞可以成許多部位,不同部位的雞肉在不同市場上暢銷。
L'ouvrage montre une sélection de papiers découpés modernes, de 1949 à aujourd'hui, ce qui permet d'observer l'influence de l'histoire et de la politique sur leur évolution.
在著作中介紹了一系列由1949年到今日的現代剪紙作品,從中可以看到歷史和政治對這種藝術的發展所產生的影響。
Chaque chambre a été découpée en au moins 16 morceaux, et tous les fragments ont été placés dans une fosse puis noyés dans le béton.
銷毀方法是將每一個至少割成16塊,并將殘塊埋入一個坑內,而后灌滿混凝土。
Ils ont été attaqués par des soldats ??effaceurs?? qui ont tué la fille et ont découpé son corps à la machette avant de le manger.
士兵殺了女孩,把她剁碎后吃掉。
Il s'agit en l'occurrence d'un groupe de titres financiers qui sont découpés en parts (tranches) assorties de risques différents.
擔保債務是一金融資產,被割成不同的部分,帶有不同的風險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。