On se demandait, en particulier, qui devait décider si une déclaration était diffamatoire.
特別,有人提出某篇演講否性的應由誰的問題。
diffamatoire
On se demandait, en particulier, qui devait décider si une déclaration était diffamatoire.
特別,有人提出某篇演講否性的應由誰的問題。
Le Gouvernement les récuse comme étant infondées et diffamatoires.
蘇丹政府拒絕這些批評,認為它毫無根據的中傷。
La nature diffamatoire de l'islam de ces caricatures est donc caractérisée.
因此這些漫畫顯然具有性質。
Sa réponse a réfuté franchement toutes les allégations et remarques diffamatoires qui avaient été faites.
他的答復雄辯的,直率地駁斥了所有指控和污蔑性語言。
La calomnie est définie habituellement comme une déclaration diffamatoire exprimée verbalement, et le libelle diffamatoire constitue une diffamation écrite.
言詞通常被看作以口頭形式表達的言論,文字則書面形式的。
Des critiques de cette nature ne sauraient être automatiquement définies comme étant diffamatoires ou constituant une incitation à la haine.
不能機械地認為這些批評具有或煽動仇恨的特點。
Arrestation de Kazadi Djodjo Mbayo, directeur de "La Palme d'or", pour avoir écrit des articles jugés diffamatoires par les autorités.
《金棕櫚》總編輯Kazadi Djodjo Mbayo因寫了當局視為的文章被捕。
Pour être considérée comme diffamatoire, une déclaration doit avoir été faite publiquement, par la parole, l'écrit, l'image ou le geste.
在若干具體條件下,言論可以被認為的:必須已經以口頭、書面、圖像或姿勢形式發表的言論。
Les états-Unis ont ajouté qu'une déclaration (ou toute autre communication) diffamatoire n'est pas seulement injurieuse, mais qu'elle est aussi fausse.
美國還說,性言論(或其他表述)不僅僅一種令人不快的言論,而且一種虛假的言論。
Le rapport déposé par ce groupe d'experts a violemment mis en cause le Togo par des allégations vagues, fallacieuses, voire diffamatoires.
該專家小組提出的報告對多哥作出了一些含糊、虛假、甚至性的嚴厲指控。
En particulier, la République islamique d'Iran continuera d'appuyer l'adoption d'une résolution de l'Assemblée générale sur les propos diffamatoires contre les religions.
特別,伊朗將繼續支持通過一項關于宗教的大會議。
Même injurieuses, les opinions ou les convictions ne sont pas diffamatoires.
即使令人不快的觀點和信仰也不性的。
Il est très tentant de traiter par le mépris la rhétorique totalement trompeuse, destructrice et simpliste dont est imprégnée cette lettre diffamatoire pleine de calomnies.
我實在不愿理會這封充滿了造謠的信,因為里面除了誤導、破壞性和有辱職業道德的詭辯,別無他物。
Il note que le requérant porte des accusations diffamatoires graves et qui ne sont réellement étayées par aucune preuve, à l'égard des autorités judiciaires tunisiennes.
締約國指出,申訴人針對突尼斯司法當局提出了一系列嚴重的詆毀性指控,事實上并無任何證據。
Le Rapporteur spécial met en garde contre la confusion qui pourrait être faite entre une déclaration raciste et des propos diffamatoires à l'égard de la religion.
特別報告員告誡說,不要混淆種族主義言論和宗教行為。
Par conséquent, les éléments constitutifs d'une déclaration raciste pourraient ne pas être les mêmes que ceux d'un propos ?diffamatoire envers une religion? en tant que tel.
因此,構成種族主義言論的要素不一與構成“詆毀宗教”言論的要素相同。
Il faut pour les engager contre un journal, avoir la preuve d'une affirmation diffamatoire grave contre une personne et avoir obtenu l'autorisation de la Haute Cour.
罪需要有證據,證明有嚴重毀損某人名譽的言詞,只有得到高等法院的認可才可以起訴。
Le Comité a estimé que toute dénonciation de torture était grave, et que seul l'examen sur le fond pouvait permettre de déterminer si les allégations sont diffamatoires.
委員會認為,任何關于酷刑的報告都嚴重的事情,只有通過對情況的審議才能指控否。
Un fonctionnaire avait adressé à de hauts fonctionnaires des télécopies anonymes, dans lesquelles il portait des accusations et employait un langage très insultant, susceptible d'être jugé diffamatoire.
有一名工作人員向多名高級官員發送匿名傳真,提出指控并使用非常侮辱性而可能涉及的措詞。
Nous condamnons cependant les propos diffamatoires et incitateurs tenus par des responsables kosovars suite aux arrestations opérées par la MINUK, en ao?t dernier, pour faire respecter le droit.
我們譴責在今年7月科索沃特派團為執法而逮捕一些人之后,某些科索沃當局所發表的與煽動性言論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。